țigan

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tigan

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from a South Slavic (a)ciganinŭ (cf. Church Slavonic циганинъ (ciganinŭ)), from early modern Greek τσιγγάνος (tsingános) or ατσίγγανος (atsínganos), variant of Byzantine Greek ἀθίγγανος (athínganos, untouchable)[1][2][3](a compound of privative ἀ- (a-) + θιγγάνω (thingánō, to touch)), used also as the name of a Christian sect.[4] Compare Russian цыган (cygan), Hungarian cigány and German Zigeuner, which are from the same Greek source (as well as Italian zingaro, French tzigane, ultimately).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡siˈɡan/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

țigan m (plural țigani, feminine equivalent țigancă)

  1. (now sometimes offensive) Gypsy

Usage notes

[edit]

The term țigani, an imprecise exonym for several groups, is loaded with negative connotations: historically, it implied the status of a slave ( Chattel Slavery in Romania); today, the Dictionary of Romanian Language defines a fi țigan (literally to be Gypsy) as "to be a dark-skinned person" or "to be a person with bad habits".[5][6] Careful speakers therefore refer to the Roma people by their self-designation, romi, or (to prevent confusion with the word român (Romanian)) its alternative spelling rromi. However, many Roma people in Romania use the term țigan when referring to themselves.

Declension

[edit]

Adjective

[edit]

țigan m or n (feminine singular țigană, masculine plural țigani, feminine and neuter plural țigane)

  1. (sometimes offensive, ethnonym) Gypsy

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ 2004, Viorel Achim, The Roma in Romanian History (Bucharest), page 9
  2. ^ 2007, Jean-Pierre Liégeois, Roma In Europe, page 17
  3. ^ 1993, Struggling for Ethnic Identity: The Gypsies of Hungary (published by Human Rights Watch), page 1
  4. ^ 2010, Gabriela Brozba, Between reality and myth: A corpus-based analysis of the stereotypic image of some Romanian ethnic minorities, page 42
  5. ^ 2010, Gabriela Brozba, Between reality and myth: A corpus-based analysis of the stereotypic image of some Romanian ethnic minorities, page 42
  6. ^ 2007, Jean-Pierre Liégeois, Roma In Europe, page 159: In Romanian, the term țigan signifies a lazy good-for-nothing, and the plural țigani evokes not a culturally defined group but rather a disadvantaged, poverty-stricken community on the margins of society, with a status close to that of slaves []