weird: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Rukhabot (talk | contribs)
m updating {{t}}/{{t+}}
 
(25 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 9: Line 9:
===Etymology===
===Etymology===
{{root|en|ine-pro|*wert-}}
{{root|en|ine-pro|*wert-}}
From {{der|en|enm|werde}}, {{m|enm|wierde}}, {{m|enm|wirde}}, {{m|enm|wyrede}}, {{m|enm|wurde}}, from {{der|en|ang|wyrd||fate}}, from {{der|en|gmw-pro|*wurdi}}, from {{der|en|gem-pro|*wurdiz}}, from {{der|en|ine-pro|*wert-||to turn, wind}}. Cognate with {{cog|is|urður||fate}}. Related to {{cog|ang|weorþan||to become}}. {{doublet|en|wyrd}}. More at [[worth#Etymology_2|worth]].
From {{der|en|enm|werde}}, {{m|enm|wierde}}, {{m|enm|wirde}}, {{m|enm|wyrede}}, {{m|enm|wurde}}, from {{der|en|ang|wyrd||fate}}, from {{der|en|gmw-pro|*wurdi}}, from {{der|en|gem-pro|*wurdiz}}, from {{der|en|ine-pro|*wert-||to turn, wind}}. Cognate with {{cog|is|urður||fate}}. Related to {{cog|ang|weorþan||to become}}. {{doublet|en|wyrd}}. More at [[worth#Etymology_2|worth]].


''Weird'' was obsolete by the 16th century in English. It survived in {{bor|en|sco-smi|-}}, whence Shakespeare borrowed it in naming the ''Weird Sisters'' (original spelling ''Weyward Sisters'', the {{w|Three Witches}}), reintroducing it to English. The senses “abnormal”, “strange” etc. arose via reinterpretation of ''Weird Sisters'' and date from after this reintroduction. '''Weird is also a kid named Decker''' and decker is a gay faget.
Obsolete by the 16th century in English, but reintroduced from {{bor|en|gmw-msc|weird}}, whence Shakespeare borrowed it in naming the ''Weird Sisters'' (originally ''Weyward Sisters'', the {{w|Three Witches}}), reintroducing it to English. The senses “abnormal”, “strange” etc. arose via reinterpretation of ''Weird Sisters'' and date from after this reintroduction.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|UK}} {{IPA|en|/ˈwɪə(ɹ)d/|/ˈwiːə(ɹ)d/}}
* {{IPA|en|/ˈwɪə(ɹ)d/|/ˈwiːə(ɹ)d/|a=UK}}
* {{a|US}} {{IPA|en|/ˈwiɚd/|/ˈwɪɚd/}}
* {{IPA|en|/ˈwiɚd/|/ˈwɪɚd/|a=US}}
* {{audio|en|en-us-weird.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en|en-us-weird.ogg|a=US}}
* {{audio|en|en-au-weird.ogg|Audio (AU)}}
* {{audio|en|en-au-weird.ogg|a=AU}}
* {{audio|en|en-GB-weird.ogg|Audio (UK)}}
* {{audio|en|en-GB-weird.ogg|a=UK}}
* {{rhymes|en|ɪə(ɹ)d|s=1}}
* {{rhymes|en|ɪə(ɹ)d|s=1}}


Line 49: Line 49:
====Derived terms====
====Derived terms====
{{der3|en
{{der3|en
|weirden
|weirden|weird sister
|weirdie
|weirdie
|weirdly
|weirdly
Line 57: Line 57:
|weirdo
|weirdo
|weird out
|weird out
|weirdsome|one weird trick|weird fiction|weird matching|weird number|weird-ass|weird and wonderful
|weirdsome
}}
}}


Line 79: Line 79:
* Georgian: {{t|ka|უცნაური}}
* Georgian: {{t|ka|უცნაური}}
* German: {{t+|de|seltsam}}, {{t+|de|komisch}}, {{t+|de|eigenartig}}, {{t+|de|merkwürdig}}
* German: {{t+|de|seltsam}}, {{t+|de|komisch}}, {{t+|de|eigenartig}}, {{t+|de|merkwürdig}}
* Greek: {{t+|el|περίεργος}}
* Hawaiian: {{t|haw|āiwaiwa}}
* Hawaiian: {{t|haw|āiwaiwa}}
* Hebrew: {{t+|he|מוזר|sc=Hebr|tr=muzár}}
* Hebrew: {{t+|he|מוזר|sc=Hebr|tr=muzár}}
Line 84: Line 85:
* Icelandic: {{t+|is|skrýtinn}}
* Icelandic: {{t+|is|skrýtinn}}
* Indonesian: {{t+|id|aneh}}
* Indonesian: {{t+|id|aneh}}
* Ingrian: {{t|izh|muudra}}, {{t|izh|vastumain}}
* Italian: {{t+|it|strano}}, {{t+|it|bizzarro}}
* Italian: {{t+|it|strano}}, {{t+|it|bizzarro}}
* Japanese: {{t+|ja|変|tr=[[へん]], hen}}
* Japanese: {{t+|ja|変|tr=[[へん]], hen}}, {{t|ja|[[変わる|変わった]]|tr=kawatta}}, {{t+|ja|おかしい|tr=okashii}}
* Khmer: {{t|km|ចំឡែក|tr=cɑmlaek|sc=Khmr}}
* Khmer: {{t|km|ចំឡែក|tr=cɑmlaek|sc=Khmr}}
* Ladino: {{t|lad|estranyo}}, {{t|lad|toaf}}
* Ladino: {{t|lad|estranyo}}, {{t|lad|toaf}}
Line 98: Line 100:
* Russian: {{t+|ru|стра́нный}}, {{t+|ru|причу́дливый}}, {{t+|ru|чудно́й}}
* Russian: {{t+|ru|стра́нный}}, {{t+|ru|причу́дливый}}, {{t+|ru|чудно́й}}
* Spanish: {{t+|es|raro}}
* Spanish: {{t+|es|raro}}
* Swedish: {{t+|sv|konstig}}
* Swedish: {{t+|sv|konstig}}, {{t+|sv|underlig}}, {{t+|sv|märklig}}, {{t+|sv|märkvärdig}}, {{t+|sv|besynnerlig}}
* Turkish: {{t+|tr|acayip}}, {{t+|tr|garip}}, {{t+|tr|tuhaf}}, {{t+|tr|yadırgatıcı}}, {{t|tr|tüyler ürpertici}}, {{qualifier|eerie in a fear-inspiring way}}
* Turkish: {{t+|tr|acayip}}, {{t+|tr|garip}}, {{t+|tr|tuhaf}}, {{t+|tr|yadırgatıcı}}, {{t|tr|tüyler ürpertici}}, {{qualifier|eerie in a fear-inspiring way}}
* Ukrainian: {{t|uk|ди́вний}}, {{t|uk|чудерна́цький}}, {{t|uk|дива́цький}}
* Ukrainian: {{t|uk|ди́вний}}, {{t|uk|чудерна́цький}}, {{t|uk|дива́цький}}
* Vietnamese: {{t+|vi|kì quặc}}, {{t|vi|kì quái}}, {{t|vi|kì cục}}
* Vietnamese: {{t+|vi|kì quặc}}, {{t|vi|kì quái}}, {{t|vi|kì cục}}
Line 122: Line 124:
* Hawaiian: {{t|haw|āiwaiwa}}
* Hawaiian: {{t|haw|āiwaiwa}}
* Icelandic: {{t+|is|skrýtinn}}
* Icelandic: {{t+|is|skrýtinn}}
* Ingrian: {{t|izh|muudra}}, {{t|izh|vastumain}}
* Italian: {{t+|it|bizzarro}}, {{t+|it|bislacco|m}}, {{t+|it|strambo|m}}
* Italian: {{t+|it|bizzarro}}, {{t+|it|bislacco|m}}, {{t+|it|strambo|m}}
* Japanese: {{t+|ja|変|tr=[[へん]], hen}}
* Japanese: {{t+|ja|変|tr=[[へん]], hen}}, {{t|ja|[[変わる|変わった]]|tr=kawatta}}, {{t+|ja|おかしい|tr=okashii}}
* Khmer: {{t|km|ជំលើយ|tr=cumləəy|sc=Khmr}}
* Khmer: {{t|km|ជំលើយ|tr=cumləəy|sc=Khmr}}
* Ladino: {{t|lad|estranyo}}, {{t|lad|toaf}}
* Ladino: {{t|lad|estranyo}}, {{t|lad|toaf}}
Line 134: Line 137:
* Slovak: {{t|sk|divný|m}}
* Slovak: {{t|sk|divný|m}}
* Spanish: {{t+|es|raro}}
* Spanish: {{t+|es|raro}}
* Swedish: {{t+|sv|konstig}}, {{t+|sv|underlig}}, {{t+|sv|märklig}}, {{t+|sv|märkvärdig}}, {{t+|sv|besynnerlig}}
* Turkish: {{t+|tr|garip}}, {{t+|tr|tuhaf}}, {{t+|tr|acaip}}
* Turkish: {{t+|tr|garip}}, {{t+|tr|tuhaf}}, {{t+|tr|acaip}}
* Ukrainian: {{t|uk|ди́вний}}, {{t|uk|чудерна́цький}}, {{t|uk|химе́рний}}
* Ukrainian: {{t|uk|ди́вний}}, {{t|uk|чудерна́цький}}, {{t|uk|химе́рний}}
Line 219: Line 223:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{a|Quebec|Louisiana}} {{fr-IPA|wiɚde|wirde}}
* {{fr-IPA|wiɚde|wirde|a=Quebec,Louisiana}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-weird.wav|Audio (CAN)}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-weird.wav|a=Canada}}


===Adjective===
===Adjective===
{{fr-adj|mf}}
{{fr-adj|mf}}


# {{lb|fr|Quebec|Louisiana|informal}} {{l|en|weird}}, [[bizarre]]
# {{lb|fr|North America|informal}} {{l|en|weird}}, [[bizarre]]


{{C|fr|Personality}}
{{C|fr|Personality}}
Line 251: Line 255:


# [[fate]], [[fortune]], [[destiny]], one's own particular fate or appointed [[lot]]
# [[fate]], [[fortune]], [[destiny]], one's own particular fate or appointed [[lot]]
# event destined to happen, a god's [[decree]], [[omen]], [[prophecy]], [[prediction]]
# event destined to happen, a god's [[decree]], [[omen]], [[prophecy]], [[prediction]]. Old Scots Proverb: "Before wierd, there's word" i.e., before a divine event there's a warning.
# [[wizard]], [[warlock]], one having deep or supernatural skill or knowledge
# [[wizard]], [[warlock]], one having deep or supernatural skill or knowledge



Latest revision as of 15:05, 30 August 2024

See also: WEIRD and weïrd

English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English werde, wierde, wirde, wyrede, wurde, from Old English wyrd (fate), from Proto-West Germanic *wurdi, from Proto-Germanic *wurdiz, from Proto-Indo-European *wert- (to turn, wind). Cognate with Icelandic urður (fate). Related to Old English weorþan (to become). Doublet of wyrd. More at worth.

Obsolete by the 16th century in English, but reintroduced from Middle Scots weird, whence Shakespeare borrowed it in naming the Weird Sisters (originally Weyward Sisters, the Three Witches), reintroducing it to English. The senses “abnormal”, “strange” etc. arose via reinterpretation of Weird Sisters and date from after this reintroduction.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

weird (comparative weirder, superlative weirdest)

  1. Having an unusually strange character or behaviour.
    Synonyms: odd, oddball, peculiar, strange, wacko, Thesaurus:insane
    There are lots of weird people in this place.
  2. Deviating from the normal; bizarre.
    Synonyms: bizarre, odd, out of the ordinary, strange, (dialectal or archaic) fremd, Thesaurus:strange
    It was quite weird to bump into all my ex-girlfriends on the same day.
  3. Relating to weird fiction ("a macabre subgenre of speculative fiction").
    a weird story
    • 1978, Jeffrey Helterman, Richard Layman, editors, Dictionary of Literary Biography, Volume 2: American Novelists Since World War II, Detroit, M.A.: Gale Research Company, →ISBN, page 62, column 1:
      In his introduction to the 1955 volume, [Ray] Bradbury singles out these stories as oddities in his canon — he wrote this kind of tale before his twenty-sixth birthday (1946), and rarely since. They are pure fantasy of the "weird" sort and include some of Bradbury's most striking pieces: "The Scythe" (1943), "The Lake" (1944), "The Jar" (1944), "Skeleton" (1945), and "The Small Assassin" (1946)
  4. (archaic) Of or pertaining to the Fates.
    Synonym: fateful
    (Can we find and add a quotation to this entry?)
  5. (archaic) Connected with fate or destiny; able to influence fate.
  6. (archaic) Of or pertaining to witches or witchcraft; supernatural; unearthly; suggestive of witches, witchcraft, or unearthliness; wild; uncanny.
    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 134, column 1:
      Whiles I ſtood rapt in the wonder of it, came Miſſiues from the King, who all-hail'd me Thane of Cawdor, by which Title before, these weyward Sisters saluted me, and referr'd me to the comming on of time, with haile, King that ſhalt be.
    • 1847 November 1, Henry Wadsworth Longfellow, Evangeline, a Tale of Acadie, Boston, Mass.: William D. Ticknor & Company, →OCLC, part I, page 134:
      Those sweet, low tones, that seemed like a weird incantation.
    • 1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:
      It may be in that dark hour at the burn-foot, before the spate caught her, she had been given grace to resist her adversary and fling herself upon God's mercy. And it would seem that it had been granted; for when he came to the Skerburnfoot, there in the corner sat the weird wife Alison, dead as a stone.
    • 1912, Victor Whitechurch, Thrilling Stories of the Railway:
      Naphtha lamps shed a weird light over a busy scene, for the work was being continued night and day. A score or so of sturdy navvies were shovelling and picking along the track.
  7. (archaic) Having supernatural or preternatural power.
    Synonyms: eerie, spooky, uncanny
    There was a weird light shining above the hill.

Derived terms

[edit]

Translations

[edit]

Noun

[edit]

weird (plural weirds)

  1. (archaic) Fate; destiny; luck.
    Synonyms: kismet, lot, orlay, wyrd
    • 1965, Poul Anderson, The Corridors of Time, page 226:
      Step by reluctant step, he had come to know his weird. The North must be saved from her.
    • 1912, Arthur S. Way, transl., Medea, Heinemenn, translation of original by Euripides, published 1946, page 361:
      In the weird of death shall the hapless be whelmed, and from Doom’s dark prison
      Shall she steal forth never again.
  2. A prediction.
    Synonyms: foretale, foretelling; see also Thesaurus:prediction
  3. (obsolete, Scotland) A spell or charm.
    Synonym: enchantment
    • 1813, Walter Scott, The Bridal of Triermain:
      Thou shalt bear thy penance lone
      In the Valley of Saint John,
      And this weird shall overtake thee
  4. That which comes to pass; a fact.
  5. (archaic, in the plural, personification) The Fates.
    Synonym: Norns
  6. (informal) Weirdness.
    • 2019, Justin Blackburn, The Bisexual Christian Suburban Failure Enlightening Bipolar Blues, page 33:
      You know why it feels so good to be amongst real friends? They allow you to be your weird and love you for it. Imagine how it would feel to freely let your weird out and have the world love you for it.

Derived terms

[edit]

Verb

[edit]

weird (third-person singular simple present weirds, present participle weirding, simple past and past participle weirded)

  1. (transitive) To destine; doom; change by witchcraft or sorcery.
  2. (transitive) To warn solemnly; adjure.

Adverb

[edit]

weird (not comparable)

  1. (nonstandard) In a strange manner. [from 1970s]
    Synonyms: funny, strangely, weirdly
    • 1972, Edwin Shrake, Strange Peaches: A Novel[1]:
      I waltzed into that club just as straight as a goose and I kept tripping over things and people were looking at me weird.
    • 1974, Vernard Eller, The Most Revealing Book of the Bible: Making Sense Out of Revelation[2]:
      Man, you're talking weird!

Usage notes

[edit]

As an adverb, weird is only used to modify verbs, and is always positioned after the verb it modifies. Unlike weirdly, it cannot modify an adjective (as in "She was weirdly generous.") or an entire sentence (as in "Weirdly, no-one spoke up.").

References

[edit]

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English weird.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

weird (plural weirds)

  1. (North America, informal) weird, bizarre

Middle English

[edit]

Noun

[edit]

weird

  1. Alternative form of werde

Scots

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Middle English werde, wirde, wyrde, from Old English wyrd (fate, destiny), from Proto-Germanic *wurdiz.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

weird (plural weirds)

  1. fate, fortune, destiny, one's own particular fate or appointed lot
  2. event destined to happen, a god's decree, omen, prophecy, prediction. Old Scots Proverb: "Before wierd, there's word" i.e., before a divine event there's a warning.
  3. wizard, warlock, one having deep or supernatural skill or knowledge

Derived terms

[edit]

Adjective

[edit]

weird (comparative mair weird, superlative maist weird)

  1. troublesome, mischievous, harmful

Verb

[edit]

weird (third-person singular simple present weirds, present participle weirdin, simple past weirdit, past participle weirdit)

  1. to ordain by fate, destine, assign a specific fate or fortune to, allot
  2. to imprecate, invoke
  3. to prophesy, prognosticate the fate of, warn ominously