badan
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian
Etymology
From Malay badan, from Classical Malay بادن (badan), from Arabic بَدَن (badan). Semantic loan from Dutch lichaam (“body”) for “main section” and “coherent group” senses.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbadan/ [ˈba.dan]
Audio: (file) - Rhymes: -adan
- Syllabification: ba‧dan
Noun
badan (plural badan-badan, first-person possessive badanku, second-person possessive badanmu, third-person possessive badannya)
- body
Derived terms
- badan adam
- badan air
- badan astral
- badan eksekutif
- badan hukum
- badan jalan
- badan judikatif
- badan kapal
- badan kepegawaian nasional
- badan legislatif
- badan mamiliari
- badan pankreas
- badan pekerja
- badan pembayaran dividen
- badan pembuat undang-undang
- badan pemeriksa keuangan
- badan penasihat
- badan perwakilan
- badan pesawat
- badan publik
- badan sel
- badan siasat
- badan tanpa saham
- badan terkocak
- badan usaha
Further reading
- “badan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Borrowed from Arabic بَدَن (badan).
Pronunciation
Noun
badan (Jawi spelling بادن, plural badan-badan, informal 1st possessive badanku, 2nd possessive badanmu, 3rd possessive badannya)
Descendants
- Indonesian: badan
- → Maranao: badan
- → Mongondow: badan
- → Sangir: badang
- → Tausug: baran
- → Urak Lawoi': บาดัด (badat)
- → West Makian: badan
Further reading
- “badan” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maranao
Etymology
Borrowed from Malay badan, from Arabic بَدَن (badan). Compare Sangir badang and Tausug baran.
Noun
badan
Scottish Gaelic
Noun
badan m pl
Uzbek
Etymology
Borrowed from Arabic بَدَن (badan).
Noun
badan (plural badanlar)
West Makian
Etymology
From Malay badan, from Arabic بَدَن (badan).
Pronunciation
Noun
badan
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[1], Pacific linguistics
Categories:
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ب د ن
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/adan
- Rhymes:Indonesian/adan/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Anatomy
- Indonesian terms with usage examples
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/adan
- Rhymes:Malay/adan/2 syllables
- Rhymes:Malay/dan
- Rhymes:Malay/dan/2 syllables
- Rhymes:Malay/an
- Rhymes:Malay/an/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Anatomy
- Maranao terms borrowed from Malay
- Maranao terms derived from Malay
- Maranao terms derived from Arabic
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Scottish Gaelic non-lemma forms
- Scottish Gaelic noun forms
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek terms derived from the Arabic root ب د ن
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- West Makian terms derived from Malay
- West Makian terms derived from Arabic
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns