אשר
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Semitic *ʔaṯar-. Cognate to Arabic أَثَر (ʔaṯar, “trace, vestige, impression, relic”) and Ge'ez አሰር (ʾäsär), አሠር (ʾäśär, “trace, vestige; way, road; relic”), more closely Aramaic אַתְרָא / ܐܰܬܪܳܐ (ʾaṯrā), absolute state אֲתַר (ʾăṯar), אָתַר (ʾaṯar) / ܐܰܬܰܪ (ʾaṯar, “spot, place”), doublet of אֲתָר (ʾăṯār, “spot, place”) borrowed from it,[1] related also to the verb אָשַׁר (ʾāšár, “to go straight on, to make progress”).[2]
Pronunciation
[edit]- (Tiberian Hebrew) IPA(key): /ʔăˈʃɛr/, [ʔaˈʃɛː.ɛʀ]
- (Yemenite Hebrew) IPA(key): /ʔəˈʃar/, [ʔæˈʃæːr]
- (Persian Hebrew) IPA(key): /(ʔ)æˈʃer/
- (Ashkenazi Hebrew) IPA(key): /aˈʃɛʁ̞/
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /(ʔ)aˈʃeʁ̞/
Conjunction
[edit]אֲשֶׁר • (ashér)
- A relativizer, used to introduce a relative clause
Usage notes
[edit]- This conjunction is somewhat archaic, but still sees use in formal writing. Its less formal counterpart is שֶׁ־ (she-).
- אֲשֶׁר as a conjunction is a relativizer, which is something Standard English doesn't have. It functions somewhat like a relative pronoun, but an additional pronoun (called a resumptive pronoun) remains inside the relative clause. This can happen in English as well, when the internal structure of the clause prevents the internal pronoun from being dropped, but whereas in English it's somewhat rare and normally considered an error, in Hebrew it's quite common and quite standard. Specifically, in Hebrew the internal pronoun cannot be dropped when it's the object of a preposition.
Derived terms
[edit]Pronoun
[edit]אֲשֶׁר • (ashér)
- That, which, who, whom; a relative pronoun, used to introduce a relative clause.
Usage notes
[edit]- This pronoun is somewhat archaic, but still sees use in formal writing. Its less formal counterpart is שֶׁ־ (she-).
- As noted above, אֲשֶׁר serves in some cases as a conjunction rather than as a pronoun.
Etymology 2
[edit]Root |
---|
א־שׁ־ר (ʾ-sh-r) |
Pronunciation
[edit]- (Tiberian Hebrew) IPA(key): /ʔɔːˈʃeːr/, [ʔɔˑˈʃeː.eʀ]
- (Yemenite Hebrew) IPA(key): /ʔɔˈʃer/, [ʔɔːˈʃeːr]
- (Persian Hebrew) IPA(key): /(ʔ)ɒˈʃer/
- (Ashkenazi Hebrew) IPA(key): /ɔˈʃejʁ̞/
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /(ʔ)aˈʃeʁ̞/
Proper noun
[edit]אָשֵׁר • (ashér) m
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]אֹשֶׁר • ('ósher) m
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]אִשֵּׁר • (ishér) (pi'el construction)
Verb
[edit]אֻשַּׁר • (ushár) (pu'al construction)
References
[edit]- ^ Nöldeke, Theodor (1895) “Über einen arabischen Dialect”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes[1] (in German), volume 9, page 11 footnote 1
- ^ Dillmann, August (1865) “አሠር”, in Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino (in Latin), Leipzig: T. O. Weigel, column 739
Further reading
[edit]- אשר on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he
Anagrams
[edit]Categories:
- Hebrew terms inherited from Proto-Semitic
- Hebrew terms derived from Proto-Semitic
- Hebrew doublets
- Hebrew terms with IPA pronunciation
- Hebrew lemmas
- Hebrew conjunctions
- Hebrew pronouns
- Hebrew terms belonging to the root א־שׁ־ר
- Hebrew proper nouns
- Hebrew masculine nouns
- he:Biblical characters
- Hebrew given names
- Hebrew male given names
- Hebrew nouns
- Hebrew defective spellings
- Hebrew verbs
- Hebrew pi'el verbs
- Hebrew pu'al verbs
- Hebrew relative pronouns