verga
Catalan
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editverga f (plural vergues)
Derived terms
editFurther reading
edit- “verga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch
editPronunciation
editVerb
editverga
- inflection of vergaan:
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”).
Pronunciation
editNoun
editverga f (plural vergas)
- twig; rod, cane
- twisted twig (usually wicker or other flexible wood) used for binding
- pizzle; animal penis
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 93:
- por o que as uezes lle faz huun pouco jnchar os Colloos et a verga et faz lle a mehude feryr os jllaaes
- because sometimes it causes the horse's testicles and penis to slightly swell, and frequently injuries his belly
- (vulgar) human penis
- Synonym: carallo
- (nautical) yard, yardarm
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- the aforementioned pinnace of yours, watertight on the sides and well prepared with a good mast and yard and sails and anchors and cables and all of the rigging she could need
- a dita vosa pinaça ben estanqua de agoa de costado e ben aparellada de boo masto et verga et treu et de ancoras et de caabres et de todos los outros aparellos que lle fezeren mester
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 22:
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “verga”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “verga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “verga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “verga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “verga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin virga (“twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”).
Noun
editverga f (plural verghe)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editverga
- inflection of vergare:
Anagrams
editLatvian
editNoun
editverga
Portuguese
editEtymology 1
editFrom Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Compare Galician and Spanish verga, French vergue, verge. Doublet of virga.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: ver‧ga
Noun
editverga f (plural vergas)
- stick, twig
- Synonym: vara
- wicker
- Synonym: vime
- cesto de verga ― wicker basket
- (nautical) yard (spar on a mast from which sails are set)
- (architecture) lintel (horizontal structural beam spanning an opening)
- (vulgar) penis, dick
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editverga
- inflection of vergar:
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish verga, berga, inherited from Latin virga (“slender green branch, twig, stick”), probably from Proto-Indo-European *wisgeh₂ (“flexible rod or stick”). Compare Portuguese verga. Doublet of verja (“fence”).
Pronunciation
editNoun
editverga f (plural vergas)
- pole, rod (long and thin stick)
- Synonym: vara
- (nautical) yardarm; yard (spar on a mast from which sails are set)
- 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
- Ya no se movió más sino con movimientos pequeños; y en su convulsión postrera, temblaban las rotas jarcias; y el mastelero de trinquete con la doble cruz formada por las vergas se doblaba como un báculo roto.
- He no longer moved except with small movements; and in his last convulsion the broken rigging trembled; and the ratchet mast with the double cross formed by the yards bent like a broken staff.
- (weaponry) steel bow (of a crossbow)
- (vulgar, Latin America) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pene
- El hombre fue detenido por exponer la verga en el autobús.
- The man was detained for exposing his cock on the bus.
- (vulgar) a thing of bad or undesirable quality
- ¡Qué verga!
- What a bad thing!
Derived terms
editRelated terms
edit- verja (through French)
Interjection
editverga
Further reading
edit- “verga”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
- Verga (disambiguation) on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
Anagrams
edit- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Anatomy
- ca:Nautical
- ca:Botany
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aː
- Rhymes:Dutch/aː/2 syllables
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician vulgarities
- gl:Nautical
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with homophones
- Rhymes:Italian/erɡa
- Rhymes:Italian/erɡa/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Ship parts
- pt:Architecture
- Portuguese vulgarities
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾɡa
- Rhymes:Spanish/eɾɡa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Nautical
- Spanish terms with quotations
- es:Weapons
- Spanish vulgarities
- Latin American Spanish
- Spanish terms with usage examples
- Spanish interjections
- Mexican Spanish