[go: up one dir, main page]

See also: tōge and togɛ

English

edit

Etymology

edit

From Middle English toge, from Middle French toge and Latin toga. Doublet of toga and tog.

Noun

edit

toge (plural toges)

  1. (obsolete) A toga.
  2. (cant) A coat.

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Danish

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

toge n

  1. indefinite plural of tog

French

edit
 
French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology

edit

From Middle French togue, from Latin toga.

Pronunciation

edit

Noun

edit

toge f (plural toges)

  1. toga
  2. ceremonial robe or gown (judicial, barrister's, academic, etc.)

Derived terms

edit

See also

edit

Further reading

edit

Indonesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /toɡe/
  • Hyphenation: to‧ge

Etymology 1

edit

From Javanese toge (ꦠꦺꦴꦒꦺ, bean sprout), from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, “bean sprout”). Cognate of Tagalog toge.

Noun

edit

toge

  1. alternative spelling of taoge (bean sprout).

Etymology 2

edit

Blend of toket (tit) +‎ gede (big).

Noun

edit

toge

  1. (slang, pornography) buxom; big tits
    Antonym: tocil

Japanese

edit

Romanization

edit

toge

  1. Rōmaji transcription of とげ

Slovene

edit

Adjective

edit

tóge

  1. inflection of tog:
    1. feminine genitive singular
    2. feminine nominative/accusative plural
    3. masculine accusative plural

Swedish

edit

Verb

edit

toge

  1. (dated) past subjunctive of ta
edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, bean sprout). Compare Indonesian taoge.

Pronunciation

edit

Noun

edit

toge (Baybayin spelling ᜆᜓᜄᜒ)

  1. mung bean sprout
    Synonym: pasibol
edit

References

edit
  • toge”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 60
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 136