sexa
Catalan
editPronunciation
editVerb
editsexa
- inflection of sexar:
French
editPronunciation
edit- IPA(key): /sɛk.sa/
- Homophones: sexas, sexât
Etymology 1
editNoun
editsexa m or f by sense (plural sexas)
- Clipping of sexagénaire.
Coordinate terms
editEtymology 2
editVerb
editsexa
- third-person singular past historic of sexer
Galician
editPronunciation
editVerb
editsexa
- inflection of ser:
Further reading
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ser”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ser”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Icelandic
editEtymology
editFrom sex (“six”).
Pronunciation
editNoun
editsexa f (genitive singular sexu, nominative plural sexur)
- six (playing card)
Declension
editLigurian
editPronunciation
editNoun
editsexa
- Alternative form of çêxa (“cherry”)
Portuguese
editVerb
editsexa
- inflection of sexar:
Spanish
editVerb
editsexa
- inflection of sexar:
Swedish
editEtymology 1
editFrom the number sex (“six”).
Noun
editsexa c
- Number six.
- A child in the sixth grade; someone who is in the sixth year of school.
- (uncountable, mainly used in the definite) the sixth year in school.
- De barnen går i sexan.
- Those children are in sixth grade.
- A drink containing six centiliters of liquor.
- A person, or a team, with result as number six in a sports competition or, eventually, any other type of competition.
- komma sexa
- get on the sixth place, end as number six
- komma sexa
- (dated) a light, festive (six o'clock) evening meal (with alcohol)
Declension
editDeclension of sexa
Derived terms
edit(six o'clock festivity):
- nattsexa (“nightly light meal [after party]”)
- sillsexa (“[festive] light herring meal”)
- sexbord (“dinner table [for festivities]”)
- sexdags (“[appointed] time for festivities”)
- sexliv (“life charactherised by sexa”)
- sexmästare (“host”)
- sexmästarinna (“hostess”)
- sextid (“[appointed] time for festivities”)
Related terms
editSee also
editEtymology 2
editVerb
editsexa (present sexar, preterite sexade, supine sexat, imperative sexa)
- (colloquial) to have sexual intercourse
Conjugation
editConjugation of sexa (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | sexa | sexas | ||
Supine | sexat | sexats | ||
Imperative | sexa | — | ||
Imper. plural1 | sexen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | sexar | sexade | sexas | sexades |
Ind. plural1 | sexa | sexade | sexas | sexades |
Subjunctive2 | sexe | sexade | sexes | sexades |
Participles | ||||
Present participle | sexande | |||
Past participle | sexad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- French masculine and feminine nouns by sense
- French clippings
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish dated terms
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish verbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish weak verbs