[go: up one dir, main page]

Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese paancada (13th century, Cantigas de Santa Maria): panca (lever) +‎ -ada.

Pronunciation

edit

Noun

edit

pancada f (plural pancadas)

  1. blow, stroke, hit
    Synonyms: golpe, pau
    O que non sinte a palabra, non sinte a pancada (proverb)They who don't listen the word, won't feel the stroke
    • 1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 354:
      Ano de LVIII, a IX dias de juyo, en Ourense, por ante Afonso Anrriques et Nuno d ' Ousende, procurador, deu querella que oje, este dito dia, trageendo él hua cárrega de uses por lo outeiro de Santa Deleyña, que sayran a él o alguasil e Fernán Aluares e outro seu conpoñeiro, omes do prouisor, et que o dito alguasil, por sy meesmo, lle dera fasta viinte paancadas con hun paao, das quaes ende mostrou enas costas tres paancás et duas enos braços et hua ena perna, e que o daua por qeixa.
      The year (14)58, 9 days of July, in Ourense, before Afonso Enríquez, and Nuno de Ousende, the Council's agent; he complained that today, while bringing a cartload of heather from St. Deleiña's hill, he was intercepted by the bailiff and Fernán Álvarez and another companion, men of the provisor, and that the aforementioned bailiff, by himself, stroke twenty blows on him with a stick; and of them he shew three strokes on the sides and two in the arms and one in the leg, and he gave this as a complaint
edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From panca (lever shaft) +‎ -ada.

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

pancada f (plural pancadas)

  1. blow; strike
    Synonyms: golpe, batida, choque, bordoada, cacetada
    João levou uma pancada na cabeça.
    John took a blow to the head.
  2. (Brazil) sudden rain
    Synonyms: pancada de chuva, pancada de água

Derived terms

edit
edit