irrespirable
English
editEtymology
edit- from ir- (prefix meaning ‘not’) + respirable; or
- borrowed from French irrespirable, from Late Latin irrespīrābilis, from Latin ir- (a variant of in- (prefix meaning ‘not’)) + respīrāre + -ābilis (suffix meaning ‘able to be’). Respīrāre is the present active infinitive of respīrō (“to blow or breathe back; to breathe, respire; to breathe out, exhale”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + spīrō (“to blow; to breathe, respire; to breathe out, exhale”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)peys- (“to blow; to breathe”)).
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation, General American) enPR: îrĭspīr'əbəl, îrĕ'spĭrəbəl, IPA(key): /ɪɹɪˈspaɪɹəb(ə)l/, /ɪˈɹɛspɪɹəb(ə)l/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: ir‧re‧spir‧a‧ble
Adjective
editirrespirable (comparative more irrespirable, superlative most irrespirable)
- Not respirable; not suitable for breathing; unbreathable.
- Synonyms: nonrespirable, unrespirable
- Antonyms: breathable, respirable
- 1932 May, Clark Ashton Smith, “The Vaults of Yoh-Vombis”, in Farnsworth Wright, editor, Weird Tales: A Magazine of the Bizarre and Unusual, volume XIX, number 5, Indianapolis, Ind.: Popular Fiction Publishing Company, →OCLC, page 604, column 1:
- The air was growing fouler and more irrespirable, with a thick, sodden quality, as if from a sediment of material rottenness; and we had about decided to turn back.
Related terms
editTranslations
editnot respirable; not suitable for breathing — see unbreathable
References
edit- ^ “irrespirable, adj.”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, July 2023.
- ^ “irrespirable, adj.”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present, reproduced from Stuart Berg Flexner, editor in chief, Random House Unabridged Dictionary, 2nd edition, New York, N.Y.: Random House, 1993, →ISBN.
French
editEtymology
editFrom Late Latin irrespīrābilis, from Latin ir- (a variant of in- (prefix meaning ‘not’)) + respīrāre + -ābilis (suffix meaning ‘able to be’). Respīrāre is the present active infinitive of respīrō (“to blow or breathe back; to breathe, respire; to breathe out, exhale”), from re- (prefix meaning ‘again; back, backwards’) + spīrō (“to blow; to breathe, respire; to breathe out, exhale”) (ultimately from Proto-Indo-European *(s)peys- (“to blow; to breathe”)). The French word is analysable as in- + respirable.
Pronunciation
editAdjective
editirrespirable (plural irrespirables)
Further reading
edit- “irrespirable”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Spanish
editAdjective
editirrespirable m or f (masculine and feminine plural irrespirables)
Further reading
edit- “irrespirable”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)peys-
- English terms prefixed with ir-
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English 5-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with quotations
- English terms suffixed with -able
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *n̥-
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *wert-
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)peys-
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms derived from Latin
- French terms prefixed with in-
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives