gest
English
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /d͡ʒɛst/
- Homophone: jest
- Rhymes: -ɛst
Etymology 1
editBorrowed from Middle French geste. Doublet of jest.
Noun
editgest (countable and uncountable, plural gests)
- (archaic) A story or adventure; a verse or prose romance.
- 1577, Raphaell Holinshed, The Firste Volume of the Chronicles of England, Scotlande, and Irelande […], volume I, London: […] [Henry Bynneman] for Iohn Harrison, →OCLC:
- The tales of Robin Hood, or the gests written by Ariost the Italian in his booke intituled Orlando furioso.
- 1590, Edmund Spenser, “Book I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Who faire them quites, as him beseemed best,
And goodly gan discourse of many a noble gest.
- (archaic) An action represented in sports, plays, or on the stage; show; ceremony.
- a. 1639, Joseph Mede, a sermon
- And surely no Ceremonies of dedication , no not of Solomons Temple it self , are comparable to those sacred gests , whereby this place was sanctified
- a. 1639, Joseph Mede, a sermon
- (archaic) Bearing; deportment.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 24:
- through his heroic grace and honorable gest
- (obsolete) A gesture or action.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IX”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- They did obeysaunce, as beseemed right, / And then againe returned to their restes: / The Porter eke to her did lout with humble gestes.
- 1603, Michel de Montaigne, chapter 36, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:
- more Kings and Princes have written his gestes and actions, than any other historians, of what quality soever, have registred the gests, or collected the actions of any other King or Prince that ever was […].
Translations
editEtymology 2
editA variant of gist (“resting-place”).
Noun
editgest (plural gests)
- (obsolete) Alternative form of gist (“a stop for lodging or rest in a journey, or the place where this happens; a rest”)
- c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:
- […] Yet of your Royall presence, Ile aduenture / The borrow of a Weeke. When at Bohemia / You take my Lord, Ile giue him my Commission, / To let him there a Moneth, behind the Gest / Prefix'd for's parting: yet (good-deed) Leontes, / I loue thee not a Iarre o'th' Clock, behind / What Lady she her Lord. You'le stay?
Derived terms
edit- gests (“roll reciting the several stages of a royal progress”)
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editBorrowed from Latin gestus. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
editNoun
editgest m (plural gests or gestos)
Related terms
editReferences
edit- ^ “gest”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
edit- “gest” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “gest” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “gest” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Icelandic
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editgest
Etymology 2
editVerb
editgest
Middle Dutch
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Dutch *gest, *gist, from Proto-West Germanic *jestu.
Noun
editgest m or f
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Alternative forms
editDescendants
editFurther reading
edit- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “gest (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
editEtymology 1
editFrom a conflation of Old Norse gestr and Old English ġiest; both from Proto-Germanic *gastiz, from Proto-Germanic *gʰóstis. Doublet of host.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editgest (plural gestes)
- A guest, visitor; somebody staying at another's residence.
- A customer of a hostel or inn; one that pays for accommodation.
- An unknown person; a foreigner or outsider.
- A (often threatening) male individual; a ominous person.
- (figurative, rare) A male lover of a woman; a man in an unofficial intimate relationship with a woman.
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- “gest, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-26.
Etymology 2
editNoun
editgest
- Alternative form of geste (“tale”)
- late 14th century, Geoffrey Chaucer, The Man of Law's Tale, The Canterbury Tales, line 1126-1127:
- In olde Romayn gestes may men finde
Maurices lyf; I bere it noght in minde.- In the old Roman histories may men find
Maurice's life; I bear it not in mind.
- In the old Roman histories may men find
- late 14th century, Geoffrey Chaucer, The Squire's Tale, The Canterbury Tales, line 209-211:
- [...] Or elles it was the Grekes hors Synon,
That broghte Troye to destruccion,
As men may in thise olde gestes rede, [...]- [...] Or else it was Sinon the Greek's horse,
That brought Troy to destruction,
As men in these old romances read, [...]
- [...] Or else it was Sinon the Greek's horse,
- late 14th century, Geoffrey Chaucer, The Man of Law's Tale, The Canterbury Tales, line 1126-1127:
Etymology 3
editNoun
editgest
- Alternative form of geste (“tribe”)
Etymology 4
editVerb
editgest
- Alternative form of gesten (“to host a guest”)
Etymology 5
editVerb
editgest
- Alternative form of gesten (“to read poetry”)
Etymology 6
editNoun
editgest
- Alternative form of yest (“beer foam”)
Norwegian Bokmål
editEtymology
editFrom Latin gestus, via French geste.
Noun
editgest m (definite singular gesten, indefinite plural gester, definite plural gestene)
- a gesture
References
edit- “gest” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editFrom Latin gestus, via French geste.
Pronunciation
editNoun
editgest m (definite singular gesten, indefinite plural gestar, definite plural gestane)
- a gesture
References
edit- “gest” in The Nynorsk Dictionary.
Old Frisian
editEtymology
editPossibly borrowed from Old Saxon gēst or Old High German geist.
Pronunciation
editNoun
editgēst m
- Alternative form of gāst
References
edit- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 28
Old Norse
editNoun
editgest
Old Saxon
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *gaist.
Noun
editgēst m
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | gēst | gēstos |
accusative | gēst | gēstos |
genitive | gēstes | gēstō |
dative | gēste | gēstum |
instrumental | — | — |
Descendants
editPolish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin gestus.
Pronunciation
editNoun
editgest m inan
Declension
editFurther reading
editRomanian
editEtymology
editNoun
editgest n (plural gesturi)
Swedish
editEtymology
editFrom Latin gestus (“having been carried”).
Pronunciation
editNoun
editgest c
- a gesture; a motion of the hands
- gäster med gester
- guests with gestures (title of a Swedish TV show)
- gäster med gester
- a gesture; a symbolic action, a signal
Declension
editRelated terms
editReferences
edit- gest in Svensk ordbok (SO)
- gest in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- gest in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
editWelsh
editPronunciation
editVerb
editgest
- Soft mutation of cest.
Mutation
edit- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɛst
- Rhymes:English/ɛst/1 syllable
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with archaic senses
- English terms with quotations
- English terms with obsolete senses
- en:Rest
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan nouns with multiple plurals
- Catalan masculine nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Icelandic verb forms
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Middle English/ɛst
- Rhymes:Middle English/ɛst/1 syllable
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with rare senses
- Middle English terms with quotations
- Middle English verbs
- enm:Male
- enm:People
- enm:Sex
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from French
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from French
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon masculine nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛst
- Rhymes:Polish/ɛst/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Body language
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms