fartura
See also: Fartura
Asturian
editNoun
editfartura f (plural fartures)
Galician
editEtymology
editAttested since the 14th century. From farto + -ura.
Pronunciation
editNoun
editfartura f (plural farturas)
- abundance, excess
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 223:
- Et aquel poço cõ seu termyno ha [este] nome por tres rrazões: aprimeyra que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço [de] fartura, por que Agar et Ysmael beberõ del et fartarõse; asegunda he que Bersabee tanto quer mostrar ẽno ebrayco, segundo dizẽ Jeronymo et mẽestre Pedro, cõmo poço de sete, por que Abraã dou aly aquelas sete cordeyras aAbymalec em testemoyo da entrega que rreçebeo del; aterçeyra he outrossy que Bersabee tanto quer dizer cõmo poço de jura por que Abraã et Abymalec firmarõ aly seu amor et jurarõ; et avemos aqui dito que Bersabee ẽno ebrayco he por estas tres coussas: fartura, et [sete], et jura
- And that well with its territory has this names because of three reasons: the fist is that Beersheba means something such as well of abundance [satiety?], because Hagar and Ishmael drank from it and were sated; the second is that Beersheba is in Hebrew, according to Jerome and Master Peter, well of seven, because there Abraham gave Abimelech those seven ewe lambs; the third is also that Beersheba means something such as well of the oath, because Abraham and Abimelech confirmed there their friendship and swore; and so we have said here that Beersheba means in Hebrew these three things: abundance [satiety?], and seven, and oath
- satedness, satiety
Related terms
edit- estrela da fartura (“Venus”) (planet)
- fartar
- farto
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “fartura”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “fartura”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “fartura”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “fartura”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
editParticiple
editfartūra
- inflection of fartūrus:
Participle
editfartūrā
References
edit- “fartura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Old Spanish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editfartura f (usually uncountable)
- satiety; satiation; fill
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 17r:
- E dixierõ agora fueſſemos muertos por mano del criador en tr̃a de egẏpto. Qvȧdo seẏemos ſobre las ollas de la carne ⁊ comẏemos pã afartura.
- And they said: "If only we had died by the Lord's hand in Egypt! Where we sat over pots of meat and ate bread to our fill."
Related terms
editDescendants
edit- Spanish: hartura
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: far‧tu‧ra
Noun
editfartura f (plural farturas)
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms suffixed with -ura
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Old Spanish terms suffixed with -ura
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms suffixed with -ura
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uɾɐ
- Rhymes:Portuguese/uɾɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- European Portuguese