farmazon
Polish
editEtymology
editBorrowed from French franc-maçon, from English freemason.
Pronunciation
editNoun
editfarmazon m inan
- (slang or Warsaw regionalism, usually in the plural) bullshit, nonsense, lie
- Synonyms: see Thesaurus:nonsens
- (archaic, derogatory) freemason, Jacobin
- Synonyms: mason, wolnomularz
- (slang) liar, besmircher (one who besmirch someone)
Declension
editDeclension of farmazon
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | farmazon | farmazony |
genitive | farmazona | farmazonów |
dative | farmazonowi | farmazonom |
accusative | farmazon | farmazony |
instrumental | farmazonem | farmazonami |
locative | farmazonie | farmazonach |
vocative | farmazonie | farmazony |
Further reading
editRomanian
editEtymology
editBorrowed from Russian фармазон (farmazon), from French franc-maçon. Compare Polish farmazon. Doublet of francmason.
Noun
editfarmazon m (plural farmazoni)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | farmazon | farmazonul | farmazoni | farmazonii | |
genitive-dative | farmazon | farmazonului | farmazoni | farmazonilor | |
vocative | farmazonule | farmazonilor |
Categories:
- Polish terms borrowed from French
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from English
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/azɔn
- Rhymes:Polish/azɔn/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish slang
- Warsaw Polish
- Urban Polish
- Polish terms with archaic senses
- Polish derogatory terms
- pl:Male people
- Romanian terms borrowed from Russian
- Romanian terms derived from Russian
- Romanian terms derived from French
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:People