[go: up one dir, main page]

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin ēlūdere (to evade, to elude), with normal change of conjugation to -ir, from ē- (out of), short form of ex-, + lūdō (to play; to trick).

Pronunciation

edit

Verb

edit

eludir (first-person singular present eludeixo, first-person singular preterite eludí, past participle eludit)

  1. to elude, evade

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin ēlūdere (evade, elude), from ē (out of), short form of ex, + lūdō (play; trick).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.luˈdiɾ/ [i.luˈðiɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.luˈdi.ɾi/ [i.luˈði.ɾi]

  • Hyphenation: e‧lu‧dir

Verb

edit

eludir (first-person singular present eludo, first-person singular preterite eludi, past participle eludido)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin ēlūdere (evade, elude), from ē (out of), short form of ex, + lūdō (play; trick).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /eluˈdiɾ/ [e.luˈð̞iɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: e‧lu‧dir

Verb

edit

eludir (first-person singular present eludo, first-person singular preterite eludí, past participle eludido)

  1. (transitive) to circumvent, to elude, to avoid, to evade, to escape, to get around
  2. (transitive) to bypass
  3. (transitive) to shirk, to dodge (e.g. a responsibility)
    El presidente intentó eludir su responsibilidad, pero la gente vio a través de sus mentiras.
    The president attempted to shirk his responsibility, but people saw through his lies.

Conjugation

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit