[go: up one dir, main page]

Translingual

edit

Symbol

edit

byw

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Belhariya.

See also

edit

Welsh

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Brythonic *bɨw, from Proto-Celtic *biwos, from Proto-Indo-European *gʷih₃wós, from *gʷeyh₃- (to live).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

byw (feminine singular byw, plural bywion, not comparable)

  1. alive, living, having life, animate, quick, existing, actual
  2. lively, full of life, vivacious, vigorous, sprightly, spirited, eager, sparkling; vivid, graphic, susceptible to
  3. live (of a performance etc.)

Noun

edit

byw m (plural bywion)

  1. living person or soul, living creature
  2. living, life, lifetime; energy, vigor, vitality
  3. the quick, the living flesh, the soft part of bread

Verb

edit

byw (invariable)

  1. to live

Usage notes

edit

Byw does not conjugate and must be used with periphrasis.

Roedd o’n byw yng Nghaerdydd.
He lived in Cardiff.

Derived terms

edit
edit

Mutation

edit
Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
byw fyw myw unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “byw”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies