[go: up one dir, main page]

See also: broðar

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *brustāre, from Gothic *𐌱𐍂𐌿𐌶𐌳𐍉𐌽 (*bruzdōn), from Proto-Germanic *bruzdōną. Compare Spanish bordar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

brodar (first-person singular present brodo, first-person singular preterite brodí, past participle brodat); root stress: (Central, Balearic) /ɔ/; (Valencia) /o/

  1. (transitive) to embroider
  2. (figurative) to embellish

Conjugation

edit

Further reading

edit

Etymology

edit

Borrowed from Esperanto brodiFrench broder.

Pronunciation

edit

Verb

edit

brodar (present tense brodas, past tense brodis, future tense brodos, imperative brodez, conditional brodus)

  1. (transitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation

edit

Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

From brȏd +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

bròdār m (Cyrillic spelling бро̀да̄р)

  1. ferryman [From XV century.]
    Synonyms: skelèdžija, skȅlār
  2. boatman, sailor; one who works with ships or whose profession is shipping or navigation
    Synonym: mòrnār

Declension

edit

References

edit
  • The template Template:R:sh:RJA does not use the parameter(s):
    id=bPezFOer7L
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Đuro Daničić, editor (1880–1882), “bròdȃr”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 1, Zagreb: JAZU, page 667
  • brodar”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024