[go: up one dir, main page]

See also: Amar, amâr, åmar, ämar, and ämār

Aromanian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin amārus. Compare Romanian amar.

Adjective

edit

amar (feminine amarã)

  1. bitter
edit

Assan

edit

Etymology

edit

From Proto-Yeniseian *ʔamar (small embankment, pit).

Noun

edit

amar

  1. hill

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin amāre. First attested in the 12th century.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amí, past participle amat)

  1. (transitive) to love, have great affection for, care about
    Synonym: estimar

Usage notes

edit
  • Amar is usually used in poetic contexts. The verb estimar is much more common.

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ amar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

Franco-Provençal

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin amāre.

Verb

edit

amar (ORB, broad)

  1. to love
edit

References

edit
  • aimer in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • amar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

Further information

edit

Friulian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin amārus.

Adjective

edit

amar

  1. bitter
  2. sour

Antonyms

edit
  • (antonym(s) of bitter): dolç

Galician

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese amar, from Latin amāre.

Verb

edit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amei, past participle amado)

  1. to love

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Etymology

edit

From Esperanto ami, from French aimer, Spanish amar, Italian amare, all ultimately from Latin amō (I love).

Verb

edit

amar (present tense amas, past tense amis, future tense amos, imperative amez, conditional amus)

  1. (transitive) to love: to like (very much), care for, have affection for, cherish
    Me amas mea patri.I love my parents.
    El amis tua libro.She loved your book.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

See also

edit

Indonesian

edit
 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology

edit

From Malay amar, from Classical Malay امر (amar), from Arabic أَمْر (ʔamr).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈamar/
  • Hyphenation: a‧mar

Noun

edit

amar (first-person possessive amarku, second-person possessive amarmu, third-person possessive amarnya)

  1. order
    Synonyms: perintah, suruhan

Derived terms

edit

Further reading

edit

Interlingua

edit

Etymology 1

edit

From Latin amāre.

Verb

edit

amar

  1. to love, have great affection for.
  2. to like, to be fond of.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit

From Latin amārus, Italian amaro, Romanian amar. Compare Spanish amargo, Catalan amarg, Esperanto amara.

Adjective

edit

amar (comparative plus amar, superlative le plus amar)

  1. bitter (having an acrid taste)
Synonyms
edit

Italian

edit

Verb

edit

amar (apocopated)

  1. Apocopic form of amare

Anagrams

edit

Kott

edit

Etymology

edit

From Proto-Yeniseian *ʔamar (small embankment, pit).

Noun

edit

amar

  1. small pit

Ladino

edit

Etymology

edit

From Latin amāre.

Verb

edit

amar (Latin spelling, Hebrew spelling אמאר)

  1. to love

Lombard

edit

Etymology

edit

Akin to Italian amaro, from Latin amarus.

Verb

edit

amar

  1. bitter

Maltese

edit
Root
’-m-r
2 terms

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Arabic أَمَرَ (ʔamara). An obsolete word that was revived by purists in the early 20th century on the basis of early Maltese sources.

Verb

edit

amar (imperfect jamar)

  1. (archaic, literary, puristic) to command; to order; to decree
    Synonym: (usual) ordna
Conjugation
edit
    Conjugation of amar
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m amart amart amar amarna amartu amru
f amret
imperfect m namar tamar jamar namru tamru jamru
f amar
imperative tamru amru

Etymology 2

edit

From Arabic أَمْر (ʔamr).

Noun

edit

amar m (plural amajjar)

  1. order, command, decree

Occitan

edit

Pronunciation

edit
  • Audio (Béarn):(file)

Etymology 1

edit

From Old Occitan [Term?], from Latin amārus.

Adjective

edit

amar m (feminine singular amara, masculine plural amars, feminine plural amaras)

  1. acrid

Etymology 2

edit

From the Classical norm aimar, from Old Occitan amar, from Latin amāre.

Verb

edit

amar

  1. (Mistralian) Alternative form of aimar

Old Catalan

edit

Etymology

edit

From Latin amārus.

Adjective

edit

amar (feminine amara, masculine plural amars, feminine plural amaras)

  1. bitter

References

edit
  • “amar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin amāre (to love).

Pronunciation

edit

Verb

edit

amar

  1. to love

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Galician: amar
  • Portuguese: amar

Further reading

edit

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *amarom (wailing, crying); compare Welsh afar (lamentation).

Pronunciation

edit

Noun

edit

amar n

  1. wailing, moaning
  2. song, singing
    Synonyms: cepóc, cétal, dúan, dúchann, laíd, od

Inflection

edit
Neuter o-stem
Singular Dual Plural
Nominative amarN amarN amarL, amra
Vocative amarN amarN amarL, amra
Accusative amarN amarN amarL, amra
Genitive amairL amar amarN
Dative amarL amraib amraib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

edit

Mutation

edit
Mutation of amar
radical lenition nasalization
amar
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-amar

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit

Old Occitan

edit

Etymology

edit

From Latin amāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

amar

  1. to love
    • c. 1110, Guilhèm de Peitieus, Canso:
      Ma dona m’assai’ e·m prueva, / Quossi de qual guiza l’am [...].
      My lady tries to tempt me to find out how much I love her.

Descendants

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese amar, from Latin amāre.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: a‧mar

Verb

edit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amei, past participle amado)

  1. (transitive) to love, to have great affection for
    Graças a você, agora nos conhecemos, nos casamos e nos amamos.
    Thanks to you, now we met, we married and we love each other.
  2. (intransitive) to have the ability to love, to feel love
    Pobre homem, em todos esses oitenta anos nunca amou de verdade.
    Poor man, in all those eighty years, he never really loved.

Conjugation

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Romanian

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin amārus (bitter), from Proto-Indo-European *h₂eh₃- (to be hot).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

amar m or n (feminine singular amară, masculine plural amari, feminine and neuter plural amare)

  1. (of food) bitter, rancid
  2. (of a person) bitter, rude

Declension

edit
singular plural
masculine neuter feminine masculine neuter feminine
nominative/
accusative
indefinite amar amară amari amare
definite amarul amara amarii amarele
genitive/
dative
indefinite amar amare amari amare
definite amarului amarei amarelor amarilor

Antonyms

edit

Derived terms

edit
edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

From Old Irish ommar (trough for holding water).

Noun

edit

amar m (genitive singular amair, plural amaran)

  1. basin, pool, bath
  2. tank, cistern, vat
  3. channel, trough

Derived terms

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin amāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amé, past participle amado)

  1. to love, have great affection for, care about
    Te amo.
    I love you.

Usage notes

edit
  • amar typically refers to romantic love, querer refers to platonic love, and encantar refers to strong affection for an object or activity.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Sumerian

edit

Romanization

edit

amar

  1. Romanization of 𒀫 (amar)

Venetan

edit

Etymology

edit

From Latin amāre. Compare Italian amare.

Verb

edit

amar

  1. (transitive) To love
  2. (transitive) To like

Conjugation

edit
  • Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.