Pass
English
editEtymology
edit- As an English surname, from a pet form of the medieval name Passe, itself probably a pet form of Pascal.
- As a German surname, from the noun Pass (“pass, passageway”).
- As a Jewish surname, from Polish pas (“belt, girdle”).
- Also as an English surname, from Middle English passe, referring to passages. Compare Passage.
Proper noun
editPass
- A surname.
Anagrams
editGerman
editAlternative forms
edit- Paß (deprecated)
Pronunciation
editEtymology 1
editFrom Early New High German pass, from Middle High German pas (“parts of a deer's entrails”) (but also West Central German "step, walk, gait, way", also "the right measure; the right, appropriate time" by influence of Middle Dutch, whence Late Middle High German pas (“"measured part, section”), compare the verb passen). Borrowed from Old French pas (“pace, step”) (partially intermediated by Middle Dutch pas), from Latin passus. The meaning "pass, passageway" is first recorded in the 15th century and is possibly influenced by Italian passo (“pass”). The meaning "pace of an animal" is first recorded in the 16th century.
Noun
editPass m (strong, genitive Passes, plural Pässe)
- pass, mountain pass
- pace (2-beat, lateral gait of an animal)
- Synonym: Passgang
Declension
editHyponyms
editEtymology 2
editShortening of Early New High German paßport (first recorded 15th century), borrowed from Middle French passe-port or French passeport. Today chiefly used as short form of Reisepass (first recorded 17th century).
Noun
editPass m (strong, genitive Passes, plural Pässe)
- pass (document granting permission to pass)
- Short for Reisepass.
- (by extension, colloquial) citizenship
- 2023, Daniel Thym, “Fallstricke des »Doppelpasses«: rechtliche Inhalte und legitime Symbolik”, in JuristenZeitung, volume 78, number 12, , pages 546a of 539–548:
- Wenn nun künftig Ausländer und deren Kinder schneller Deutsche werden, steigt die Wahrscheinlichkeit, dass mehr ins Heimatland zurückkehren, kurz nachdem sie Deutsche wurden, und sodann ein Auslandswahlrecht besitzen. Im Ausland wird der deutsche Pass sodann unbegrenzt vererbt, wenn die Eltern nicht vergessen, die Geburt eines Kindes dem deutschen Konsulat binnen eines Jahres zu melden. Vgl. § 4 Abs. 4 StAG.
- (please add an English translation of this quotation)
Declension
editHyponyms
editRelated terms
editEtymology 3
edit20th century borrowing from English pass, from Middle English pas, pase, pace, from passen (“to pass”), from Old French passer, from Vulgar Latin *passāre, ultimately from Latin pandō.
Noun
editPass m (strong, genitive Passes, plural Pässe)
Declension
editDerived terms
editEtymology 4
edit
Noun
editPass m (strong, genitive Passes, plural Pässe)
- (architecture, dated) gothic pass (an ornament consisting of several arches)
Derived terms
editUsage notes
edit- The spelling Pass has been the prescribed spelling since the German spelling reform of 1996 (the Rechtschreibreform). In Switzerland and Liechtenstein, it had already been standard since ⟨ß⟩ was deprecated in the 1930s. In the affected areas, the previous spelling (Paß) is now less common, and may be regarded as a misspelling.
Further reading
edit- “Pass” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Pass” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Pass (Architektur, gotische Figur)” in Duden online
- “Pass (Übergang, Übergabe)” in Duden online
- Pass on the German Wikipedia.Wikipedia de
Luxembourgish
editPronunciation
editEtymology 1
editUltimately from Old French pas (“step, pace”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term. Inherited from MHG or borrowed?
Noun
editPass m (plural Päss)
Synonyms
edit- (road): Col
Etymology 2
editNoun
editPass f (plural Passen)
- English terms derived from German
- English terms derived from Polish
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English surnames
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/as
- Rhymes:German/as/1 syllable
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms borrowed from Old French
- German terms derived from Old French
- German terms derived from Latin
- German terms borrowed from Italian
- German terms derived from Italian
- German lemmas
- German nouns
- German masculine nouns
- German terms borrowed from Middle French
- German terms derived from Middle French
- German terms borrowed from French
- German terms derived from French
- German short forms
- German colloquialisms
- German terms with quotations
- German terms derived from Proto-Italic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German terms borrowed from English
- German terms derived from English
- German terms derived from Middle English
- German terms derived from Vulgar Latin
- de:Sports
- de:Architecture
- German dated terms
- German words affected by 1996 spelling reform
- de:Travel
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ɑs
- Rhymes:Luxembourgish/ɑs/1 syllable
- Luxembourgish terms derived from Old French
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish masculine nouns
- Luxembourgish terms borrowed from French
- Luxembourgish terms derived from French
- Luxembourgish feminine nouns
- lb:Sports
- lb:Travel