[go: up one dir, main page]

See also:
U+8FF0, 述
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8FF0

[U+8FEF]
CJK Unified Ideographs
[U+8FF1]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 162, +5, 9 strokes in traditional Chinese and Korean, 8 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜戈木 (YID) or 卜戈十金 (YIJC), four-corner 33309, composition (GV) or (HTJK))

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1255, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 38803
  • Dae Jaweon: page 1738, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3822, character 13
  • Unihan data for U+8FF0

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms 𠰲

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɦljud) : semantic (walk) + phonetic (OC *l'ud, *ɦljud).

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (27)
Final () (52)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter zywit
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʑiuɪt̚/
Pan
Wuyun
/ʑʷit̚/
Shao
Rongfen
/ʑjuet̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʑwit̚/
Li
Rong
/d͡ʑiuĕt̚/
Wang
Li
/d͡ʑĭuĕt̚/
Bernhard
Karlgren
/d͡ʑʰi̯uĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shú
Expected
Cantonese
Reflex
seot6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shù
Middle
Chinese
‹ zywit ›
Old
Chinese
/*Cə-lut/
English follow

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11854
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦljud/

Definitions

edit

  1. to follow; to adhere to; to observe; to obey; to go by
  2. to state; to narrate; to relate; to recount
      ―  shùzhí  ―  to report on one's work
  3. to inherit and transmit; to expound and impart (theories put forth by the predecessors)
  4. works; writings; account; recount
  5. a surname

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit
Shinjitai
Kyūjitai
[1][2][3]

述󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
述󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

edit

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. state, express

Readings

edit

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
じゅつ
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (MC zywit).

Pronunciation

edit

Noun

edit

(じゅつ) (jutsu

  1. statement

References

edit
  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2024
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 2096 (paper), page 1100 (digital)
  3. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1206 (paper), page 616 (digital)
  4. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun (pyeol sul))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

edit

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: thuật

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.