[go: up one dir, main page]

See also:
U+5B83, 它
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B83

[U+5B82]
CJK Unified Ideographs
[U+5B84]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 40, +2, 5 strokes, cangjie input 十心 (JP), four-corner 30711, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 281, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 7057
  • Dae Jaweon: page 551, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 910, character 3
  • Unihan data for U+5B83

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

Pictogram (象形) : a snake. This is now written as the derivative (OC *l̥ʰaːl, *ɦljaːl, *lal).

The character was later borrowed for the then-homophonous third-person pronoun (“he/she/it”). Today () is used for male or gender-unspecified “he” and () for “she”.

Pronunciation 1

edit
trad. /
simp.
牠 - chiefly used to refer to animals

Note:
  • thaⁿ/tha - vernacular;
  • tho/tô - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (94)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tha
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑ/
Pan
Wuyun
/tʰɑ/
Shao
Rongfen
/tʰɑ/
Edwin
Pulleyblank
/tʰa/
Li
Rong
/tʰɑ/
Wang
Li
/tʰɑ/
Bernhard
Karlgren
/tʰɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
tuō
Expected
Cantonese
Reflex
to1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tha ›
Old
Chinese
/*l̥ˁaj/
English another

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12210
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːl/

Definitions

edit

  1. third-person singular pronoun for inanimate objects; it
    非常重要文件千萬不要丟掉 [MSC, trad.]
    非常重要文件千万不要丢掉 [MSC, simp.]
    Zhè shì yī fèn fēicháng zhòngyào de wénjiàn, qiānwàn bùyào bǎ diūdiào. [Pinyin]
    This is a very important document; you must not lose it.
  2. (chiefly simplified Chinese) third-person singular pronoun for animals; it
  3. (obsolete) general third-person singular pronoun; he; she; they (singular); it
  4. A dummy pronoun.
    Alternative form:
  5. crooked; evil
  6. a surname

Usage notes

edit
  • In traditional Chinese, there is generally a distinction between and ; the former refers exclusively to inanimate objects, while the latter refers exclusively to animals.
  • In simplified Chinese, only is used for both inanimate objects and animals.

See also

edit
Standard Mandarin Chinese personal pronouns
Person Singular Plural
1st () 我們我们 (wǒmen)
inclusive 咱們咱们 (zánmen)
2nd male/indefinite () 你們你们 (nǐmen)
female () 妳們你们 (nǐmen)
deity () 祢們祢们 (nǐmen)
polite (nín) 你們你们 (nǐmen)
您們您们 (nínmen)
3rd male/indefinite () 他們他们 (tāmen)
female () 她們她们 (tāmen)
deity () 祂們祂们 (tāmen)
animal () 牠們它们 (tāmen)
inanimate () 它們它们 (tāmen)
  • (Classical Chinese, gender and number neutral - he, she, it, they) ()
  • (Hokkien, Teochew, Wu, gender neutral - he, she, it)
  • (Cantonese, Hakka, Gan, gender neutral - he, she, it) ,

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit
simp. and trad.

Definitions

edit

  1. Used in 它它藉藉它它借借.
  2. Alternative form of (tuó)

Pronunciation 3

edit
simp. and trad.

Definitions

edit

  1. Only used in 它它.

Pronunciation 4

edit
For pronunciation and definitions of – see (“snake; serpent; illegal immigrant; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • Go-on: (ta)
  • Kan-on: (ta)
  • Kun: へび (hebi, )

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: , đà, tha

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.