„Glossar“ – Versionsunterschied

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
[ungesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Markierungen: Zurückgesetzt Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung
K Änderungen von 2003:C3:8F29:FF00:119F:501E:2E8E:DDF4 (Diskussion) auf die letzte Version von Chiananda zurückgesetzt
Markierung: Zurücksetzung
Zeile 4: Zeile 4:


== Geschichte ==
== Geschichte ==
Glossare wurden in der Antike und im Mittelalter von sogenannten ''Glossographen'' („Glossenschreibern“) als Sammlungen erläuterungsbedürftiger Wörter ([[Archaismus|Archaismen]], [[Dialekt]]<nowiki />wörter, [[Fremdwort|Fremdwörter]], siehe [[Glosse]]) für das [[Grammatik]]<nowiki />studium und als Hilfsmittel für die Erklärung von Texten (wie [[Homer]]s und der [[Bibel]]) erstellt. Seit [[spätantike]]r Zeit entstanden außerdem zweisprachige, griechisch-lateinische und lateinisch-griechische Glossare, die der Vermittlung der jeweils fremden Sprache dienten, und im lateinischen Mittelalter dann den Anknüpfungspunkt für die Entstehung lateinisch-volkssprachlicher Glossare bildeten ([[Abrogans]], [[Affatim-Glossar]]).
Glossare wurden in der [[Antike]] und im [[Mittelalter]] von sogenannten ''Glossographen'' („Glossenschreibern“) als Sammlungen erläuterungsbedürftiger Wörter ([[Archaismus|Archaismen]], [[Dialekt]]<nowiki />wörter, [[Fremdwort|Fremdwörter]], siehe [[Glosse]]) für das [[Grammatik]]<nowiki />studium und als Hilfsmittel für die Erklärung von Texten (wie [[Homer]]s und der [[Bibel]]) erstellt. Seit [[spätantike]]r Zeit entstanden außerdem zweisprachige, griechisch-lateinische und lateinisch-griechische Glossare, die der Vermittlung der jeweils fremden Sprache dienten, und im lateinischen Mittelalter dann den Anknüpfungspunkt für die Entstehung lateinisch-volkssprachlicher Glossare bildeten ([[Abrogans]], [[Affatim-Glossar]]).


Als [[Lexikografie|lexikografisches]] Genre bilden die ein- und zweisprachigen Glossare eine Vorstufe für die auf vollständige Erfassung eines Wortschatzes angelegten [[Wörterbuch|Wörterbücher]], von denen noch im 18. Jahrhundert das bis heute grundlegende Lexikon des Vulgär- und Mittellateinischen von [[Charles du Fresne, sieur du Cange|Charles Du Cange]] als ''[[Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis]]'' (1. Ausgabe Paris 1678) betitelt wurde. Die Glossare der Antike und Spätantike bedienten sich bereits häufig des Verfahrens der [[Etymologie]], die ein Wort oder dessen Bestandteile aus ähnlich klingenden Wörtern abzuleiten sucht, um derart nicht nur die Herkunft des Wortes, sondern auch die wesentlichen Eigenschaften der bezeichneten Sache aufzudecken. Sie boten darum neben primär sprachlichen vielfach auch einen hohen Anteil an sachlichen Erklärungen, durch den sie zu einer Vorstufe der [[Enzyklopädie]]n wurden. So ist die für das Mittelalter wirkungsmächtigste Enzyklopädie, die ''Etymologiae'' von [[Isidor von Sevilla]], unter anderem auch aus spätantiken Glossaren kompiliert.
Als [[Lexikografie|lexikografisches]] Genre bilden die ein- und zweisprachigen Glossare eine Vorstufe für die auf vollständige Erfassung eines Wortschatzes angelegten [[Wörterbuch|Wörterbücher]], von denen noch im 18. Jahrhundert das bis heute grundlegende Lexikon des Vulgär- und Mittellateinischen von [[Charles du Fresne, sieur du Cange|Charles Du Cange]] als ''[[Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis]]'' (1. Ausgabe Paris 1678) betitelt wurde. Die Glossare der Antike und Spätantike bedienten sich bereits häufig des Verfahrens der [[Etymologie]], die ein Wort oder dessen Bestandteile aus ähnlich klingenden Wörtern abzuleiten sucht, um derart nicht nur die Herkunft des Wortes, sondern auch die wesentlichen Eigenschaften der bezeichneten Sache aufzudecken. Sie boten darum neben primär sprachlichen vielfach auch einen hohen Anteil an sachlichen Erklärungen, durch den sie zu einer Vorstufe der [[Enzyklopädie]]n wurden. So ist die für das Mittelalter wirkungsmächtigste Enzyklopädie, die ''Etymologiae'' von [[Isidor von Sevilla]], unter anderem auch aus spätantiken Glossaren kompiliert.
Zeile 24: Zeile 24:


== Einzelnachweise ==
== Einzelnachweise ==
<references />

{{Normdaten|TYP=s|GND=4157654-8}}

[[Kategorie:Lexikon oder Enzyklopädie|!]]
[[Kategorie:Mittelalter (Literatur)]]
[[Kategorie:Kodikologie]]

Version vom 28. April 2021, 08:53 Uhr

Ein Glossar (lateinisch Glossarium, von altgriechisch glōssarion, zu glōssa „Zunge, Sprache“)[1][2] ist eine Liste von Wörtern mit beigefügten Bedeutungserklärungen oder Übersetzungen. Als Anhang (Addendum) eines Werkes wird ein Glossar auch als Wörterverzeichnis bezeichnet, ein eigenständiges Glossar als Wörterbuch. Das lateinische Wort glossarium bezeichnet als Objekt ein „Buch“, das alte, veraltete oder fremde Wörter erläutert. Im erweiterten Sinn wird ein Glossar auch Begriffserklärung genannt (im Unterschied zu einer Begriffsklärung). Insbesondere wenn es um die Beschreibung oder Erklärung einzelner Begriffe geht, wird ein Glossar auch als (Begriffs-)Abgrenzung oder als Definition bezeichnet.

Geschichte

Glossare wurden in der Antike und im Mittelalter von sogenannten Glossographen („Glossenschreibern“) als Sammlungen erläuterungsbedürftiger Wörter (Archaismen, Dialektwörter, Fremdwörter, siehe Glosse) für das Grammatikstudium und als Hilfsmittel für die Erklärung von Texten (wie Homers und der Bibel) erstellt. Seit spätantiker Zeit entstanden außerdem zweisprachige, griechisch-lateinische und lateinisch-griechische Glossare, die der Vermittlung der jeweils fremden Sprache dienten, und im lateinischen Mittelalter dann den Anknüpfungspunkt für die Entstehung lateinisch-volkssprachlicher Glossare bildeten (Abrogans, Affatim-Glossar).

Als lexikografisches Genre bilden die ein- und zweisprachigen Glossare eine Vorstufe für die auf vollständige Erfassung eines Wortschatzes angelegten Wörterbücher, von denen noch im 18. Jahrhundert das bis heute grundlegende Lexikon des Vulgär- und Mittellateinischen von Charles Du Cange als Glossarium ad scriptores mediae et infimae latinitatis (1. Ausgabe Paris 1678) betitelt wurde. Die Glossare der Antike und Spätantike bedienten sich bereits häufig des Verfahrens der Etymologie, die ein Wort oder dessen Bestandteile aus ähnlich klingenden Wörtern abzuleiten sucht, um derart nicht nur die Herkunft des Wortes, sondern auch die wesentlichen Eigenschaften der bezeichneten Sache aufzudecken. Sie boten darum neben primär sprachlichen vielfach auch einen hohen Anteil an sachlichen Erklärungen, durch den sie zu einer Vorstufe der Enzyklopädien wurden. So ist die für das Mittelalter wirkungsmächtigste Enzyklopädie, die Etymologiae von Isidor von Sevilla, unter anderem auch aus spätantiken Glossaren kompiliert.

In der Neuzeit ist ein Glossar im Bereich der Philologie und Editionstechnik meist eine Liste von Wörtern mit sprachlichen Erklärungen, die den Wortschatz eines edierten Textes erschließt, und in der Regel im Anhang zu diesem Text abgedruckt wird. Ein fachsprachliches oder technisches Glossar listet die Terminologie einer Fachsprache oder eines technischen Sachgebietes mit begrifflich-sachlichen Definitionen auf, die den richtigen Gebrauch dieser Fachausdrücke und deren eindeutiges Verständnis sichern sollen.

Beispiele

Spezielle Glossare:

Bekannte Glossare (Wörterbücher):

Wiktionary: Glossar – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise

  1. Worteintrag: Glossar, das. In: Duden online. Abgerufen am 14. April 2021: „Bedeutungen (2): Sammlung von Glossen (2); selbstständig oder als Anhang eines bestimmten Textes erscheinendes Wörterverzeichnis [mit Erklärungen]“
  2. Glossar. In: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Abgerufen am 14. April 2021.