Foreign Language Studies">
Spécial Découvertes: Mündlichkeit Fördern Und Testen - Von Anfang An!
Spécial Découvertes: Mündlichkeit Fördern Und Testen - Von Anfang An!
Spécial Découvertes: Mündlichkeit Fördern Und Testen - Von Anfang An!
1 Jeu de sons
a) Le dire selon son humeur: Wähle einen Satz, den eine Figur im Text der Unité sagt, und
spreche ihn laut in verschiedenen Tonlagen und Launen (gut gelaunt, verärgert, traurig,
eilig, gelangweilt usw.) aus.
b) Lire-regarder-parler: Setzt euch zu zweit genau gegenüber (face à face). A fängt an und
merkt sich einen Satz des Textes im Buch genau, schaut dann B an und spricht den Satz
laut. Dann ist B mit dem nächsten Satz an der Reihe usw. bis der Text ganz gelesen ist.
c) Un vire-langue: Wähle einen Zungenbrecher aus und übe ihn solange, bis du ihn
auswendig kannst.
Les chaussettes de
Toute la classe mange l’archiduchesse sont-elles
une glace. sèches?
Pas de dessert dans le
désert.
2 Monologue
a) Le discours minute: Bereitet mit Hilfe des Buches eine kurze Präsentation zu einer
Person oder einer Sache oder einer Aktivität vor und stellt sie dann eurem Partner in
genau einer halben Minute vor. Später könnt ihr euch steigern und genau eine Minute
sprechen.
b) Faire sa valise: Das Spiel ‚Koffer packen‘ kennt ihr bestimmt. Spielt es zu viert auf
Französisch und hängt immer eine neues Wort mit Artikel an, nachdem ihr die vorher
genannten wiederholt habt: Dans ma valise, il y a …
c) Eine Variante davon ist das Spiel mit den Vorlieben und Abneigungen:
J’aime …, je déteste … / Marie aime …, elle déteste …
3 Dialogue
a) Les cartes sœurs: Jeder zieht eine Postkarte mit einem Tier / einer Stadt etc. Ihr geht
durch die Klasse und müsst durch Fragen herausfinden, wer die gleiche Karte wie
ihr hat.
b) Le carrousel: Ihr steht euch in einem Doppelkreis gegenüber und erzählt eurem
Gegenüber so viel über euch, wie ihr könnt (Name, Alter, Herkunft, Befinden, Hobbys,
Familie etc.). Auf ein Signal dreht sich der Innenkreis und das Erzählen startet neu.
c) Le dialogue fou: Sucht aus dem Vokabelverzeichnis alle Ausdrücke heraus, die Gefühle,
z. B. Abneigung oder Begeisterung ausdrücken, z. B. Ah non!, Mais oui, c’est super! Übt
die Sätze laut und unterstreicht die Aussage mit Mimik und Gestik. Setzt dann zu zweit
die Ausdrücke zu einem kleinen verrückten Dialog ohne (viel) zusätzlichen Inhalt
zusammen und spielt die Szene.
© Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2013 Autorin: Ulrike C. Lange, Bochum
Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet.
Die Kopiergebühren sind abgegolten.
Mündlicher Teil einer ersten Klassenarbeit (nach Unité 1) /
Examen oral 1:
I Monologue: Qui est-ce?
Sprich über ein Bild. Wer oder
was ist zu sehen?
011_buch_CS5.indb 21.05.2012 14:38:05 Seite: 84 [Farbbalken für Fogra39] BlacK
Cyan
Magenta
Yellow
II Dialogue: Dans la rue: A et B
Spielt die Begegnung von A und B.
A Sophie (10 ans) B Jonathan (11 ans)
Paris Atelier A B C
Castrop-Rauxel
+ Rex
Atelier C
A Marie (11 ans) B Sebastian (12 ans)
1Strasbourg
Au stand de crêpes Stuttgart Lir
149 – 152
1.
+ Milou + Max
Ouaouh! C’est fantastique, le roller! Dans le parc des Batignolles, tout + Moritz
le monde regarde
Léo et Mehdi. Ah, sur le portable de Léo, il y a un SMS de Marie!
2,80 €
Léo: Ça fait combien?
Le vendeur: Pour toi, ça fait 4,90 € …
4. © Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2013 Autorin: Ulrike C. Lange, Bochum Parle
Von dieser Druckvorlage ist die Vervielfältigung für den eigenen Unterrichtsgebrauch gestattet. Bildnachweis: I Monologue: i-stockphoto; Klett-Archiv (Weccard); fotolia; shutterstock, fotolia; fotolia;
Mehdi: Regardez ma
Die Kopiergebühren sind abgegolten. Dans la rue: Thinkstock-Getty Images; shutterstock; Thinkstock-Getty Images. Au stand de crepes:
i-stockphoto; i-stockphoto; Thinkstock-Getty Images; fotolia; i-stockphoto; dreamstime, i-stockphoto
Die Découvertes-Autorinnen und Autoren stellen sich vor.
Wer steckt hinter dem Lehrwerk? An dieser Stelle erfahren Sie in jedem Spécial mehr
über die einzelnen Autorinnen und Autoren des neuen Découvertes.
3 Ulrike C. Lange
Ulrike C. Lange stammt aus Gelsenkirchen und hat in Freiburg und Bochum
Germanistik und Romanistik studiert. Sie liebt es zu reisen und andere Länder,
Kulturen und Menschen kennenzulernen. So ist sie drei Monate in Toronto
(Kanada) zur Schule gegangen, hat in San Diego (USA) ein Schulpraktikum
gemacht, sowie eineinhalb Jahre in Nantes (Frankreich) und zweieinhalb Jahre
in Montréal (Kanada) studiert und gearbeitet.
Dennoch fühlt sie sich ihrer Heimat, dem Ruhrgebiet, verbunden und lebt
heute mit ihrem französischen Mann und zwei Töchtern in Bochum.
Privat mag sie neben dem Reisen vor allem Kino und Literatur und kocht sehr
gerne. Beruflich ist sie Fachleiterin für Französisch am Zentrum für schul-
praktische Lehrerausbildung in Recklinghausen (Nordrhein-Westfalen) und
Studiendirektorin für die Fächer Französisch und Deutsch am Ernst-Barlach-
Gymnasium in Castrop-Rauxel. Darüber hinaus ist sie als Fortbildnerin für das
Fach Französisch aktiv.
Klettautorin wurde sie 2005.
„Eines Nachmittags bekam ich einen Anruf von einem sehr schnell sprechenden,
geschäftigen Mann und wollte ihn schon abwimmeln, da ich dachte, dass er mir
irgendetwas verkaufen wolle. Zum Glück war ich dann doch abwartend höflich, denn
es stellte sich heraus, dass er mir ein Autorenangebot für das Horizons Dossier Points
chauds machen wollte. Damit hat meine Autorentätigkeit für Klett begonnen.“
Diesem ersten Werk im Bereich der Oberstufe folgten zahlreiche weitere, bis
hin zum aktuell erschienenen Basisdossier Les ados. Für die Sekundarstufe I
ist Ulrike C. Lange Mitautorin von Schüler- und Lehrerbuch des neuen Lehr-
werks Découvertes Série jaune 2012. Bei Ernst Klett Sprachen hat sie außer-
dem u. a. die Dossiers zu Le Québec und zum Film Paris je t’aime gemacht.
Sie schreibt hin und wieder für die Fachzeitschrift Der fremdsprachliche Unter-
richt Französisch und hat dort 2012 als Gastherausgeberin das Themenheft
La pub konzipiert.
Ulrike C. Lange ist seit 2011 Mitherausgeberin der fachdidaktischen Zeitschrift
französisch heute der Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer
(VdF) und veröffentlicht dort u. a. regelmäßig Literatur-, Musik- und Kinotipps
in der Rubrik Plaisir de lire. Für die VdF engagiert sie sich ehrenamtlich als
Bundesvorsitzende und vertritt die Interessen des Französischen in ganz
Deutschland.