Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall">5307 [e] | וַתִּפֹּל֙ wat-tip-pōl | So she fell | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although">5921 [e] | עַל־ ‘al- | on | Prep | 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440 [e] | פָּנֶ֔יהָ pā-ne-hā, | her face | N-mpc | 3fs | 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel">7812 [e] | וַתִּשְׁתַּ֖חוּ wat-tiš-ta-ḥū | and bowed down | Conj-w | V-Hitpael-ConsecImperf-3fs | 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan">776 [e] | אָ֑רְצָה ’ā-rə-ṣāh; | to the ground | N-fs | 3fs | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַתֹּ֣אמֶר wat-tō-mer | and said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413 [e] | אֵלָ֗יו ’ê-lāw, | to him | Prep | 3ms | 4069 [e] | מַדּוּעַ֩ mad-dū-a‘ | why | Interrog | 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)">4672 [e] | מָצָ֨אתִי mā-ṣā-ṯî | have I found | V-Qal-Perf-1cs | 1a) favour, grace, elegance 1b) favour, acceptance">2580 [e] | חֵ֤ן ḥên | favor | N-ms | 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain">5869 [e] | בְּעֵינֶ֙יךָ֙ bə-‘ê-ne-ḵā | in your eyes | Prep-b | N-cdc | 2ms | 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known 2) to act or treat as foreign or strange, disguise, misconstrue 2a) (Niphal) to disguise oneself 2b) (Piel) 2b1) to treat as foreign (profane) 2b2) to misconstrue 2c) (Hithpael) 2c1) to act as alien 2c2) to disguise oneself">5234 [e] | לְהַכִּירֵ֔נִי lə-hak-kî-rê-nî, | that you should take notice of me | Prep-l | V-Hifil-Inf | 1cs | 595 [e] | וְאָּנֹכִ֖י wə-’ā-nō-ḵî | since I [am] | Conj-w | Pro-1cs | 1a) foreign 1b) foreigner (subst) 1c) foreign woman, harlot 1d) unknown, unfamiliar (fig.)">5237 [e] | נָכְרִיָּֽה׃ nā-ḵə-rî-yāh. | a foreigner | Adj-fs |
|
Hebrew Texts Parallel Verses New American Standard Bible Then she fell on her face, bowing to the ground and said to him, "Why have I found favor in your sight that you should take notice of me, since I am a foreigner?"
King James BibleThen she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
Holman Christian Standard BibleShe bowed with her face to the ground and said to him, "Why are you so kind to notice me, although I am a foreigner?" Treasury of Scripture Knowledge fell Genesis 18:2 And he lift up his eyes and looked, and, see, three men stood by … 1 Samuel 25:23 And when Abigail saw David, she hurried, and lighted off the donkey, … Why have Ruth 2:2,13 And Ruth the Moabitess said to Naomi, Let me now go to the field, … 2 Samuel 9:8 And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should … 2 Samuel 19:28 For all of my father's house were but dead men before my lord the king… Luke 1:43,48 And what is this to me, that the mother of my Lord should come to me… Romans 12:10 Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honor … seeing Isaiah 56:3-8 Neither let the son of the stranger, that has joined himself to the … Matthew 15:22-28 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried … Matthew 25:35 For I was an hungered, and you gave me meat: I was thirsty, and you … Luke 7:6,7 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, … Luke 17:16-18 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he … Links Ruth 2:10 • Ruth 2:10 NIV • Ruth 2:10 NLT • Ruth 2:10 ESV • Ruth 2:10 NASB • Ruth 2:10 KJV • Ruth 2:10 Bible Apps • Ruth 2:10 Biblia Paralela • Ruth 2:10 Chinese Bible • Ruth 2:10 French Bible • Ruth 2:10 German Bible • Bible Hub |
   
|