[go: up one dir, main page]

Esther 4:6
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318
[e]
וַיֵּצֵ֥א
way-yê-ṣê
So went outConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1) a eunuch in the court of Ahasuerus">2047 [e]הֲתָ֖ךְ
hă-ṯāḵ
HathachN-proper-ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶֽל־
’el-
toPrep
1) cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim
2) a Jew who returned from exile with Zerubbabel">4782
[e]
מָרְדֳּכָ֑י
mā-rə-do-ḵāy;
MordecaiN-proper-ms
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶל־
’el-
inPrep
7339 [e]רְח֣וֹב
rə-ḥō-wḇ
squareN-fsc
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town">5892
[e]
הָעִ֔יר
hā-‘îr,
the cityArt | N-fs
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
אֲשֶׁ֖ר
’ă-šer
thatPro-r
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440
[e]
לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
[was] in frontPrep-l | N-cpc
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven">8179
[e]
שַֽׁעַר־
ša-‘ar-
of gateN-msc
4428 [e]הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ.
of the kingArt | N-ms





















Hebrew Texts
אסתר 4:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵ֥א הֲתָ֖ךְ אֶֽל־מָרְדֳּכָ֑י אֶל־רְחֹ֣וב הָעִ֔יר אֲשֶׁ֖ר לִפְנֵ֥י שַֽׁעַר־הַמֶּֽלֶךְ׃

אסתר 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצא התך אל־מרדכי אל־רחוב העיר אשר לפני שער־המלך׃

אסתר 4:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצא התך אל־מרדכי אל־רחוב העיר אשר לפני שער־המלך׃

אסתר 4:6 Hebrew Bible
ויצא התך אל מרדכי אל רחוב העיר אשר לפני שער המלך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king's gate.

King James Bible
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.

Holman Christian Standard Bible
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King's Gate.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
Esther 4:6Esther 4:6 NIVEsther 4:6 NLTEsther 4:6 ESVEsther 4:6 NASBEsther 4:6 KJVEsther 4:6 Bible AppsEsther 4:6 Biblia ParalelaEsther 4:6 Chinese BibleEsther 4:6 French BibleEsther 4:6 German BibleBible Hub
Esther 4:5
Top of Page
Top of Page