Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559 [e] | וַיֹּ֨אמֶר way-yō-mer | And said | Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 4428 [e] | הַמֶּ֜לֶךְ ham-me-leḵ | the king | Art | N-ms | 1) the queen of Persia, heroine of the book of Esther-daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.">635 [e] | לְאֶסְתֵּ֣ר lə-’es-têr | to Esther | Prep-l | N-proper-fs | 4436 [e] | הַמַּלְכָּ֗ה ham-mal-kāh, | Queen | Art | N-fs | 1) the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes">7800 [e] | בְּשׁוּשַׁ֣ן bə-šū-šan | in Shushan | Prep-b | N-proper-ms | 2) temple">1002 [e] | הַבִּירָ֡ה hab-bî-rāh | the citadel | Art | N-fs | 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain">2026 [e] | הָרְגוּ֩ hā-rə-ḡū | have killed | V-Qal-Perf-3cp | 3064 [e] | הַיְּהוּדִ֨ים hay-yə-hū-ḏîm | the Jews | Art | N-proper-mp | 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)">6 [e] | וְאַבֵּ֜ד wə-’ab-bêḏ | and destroyed | Conj-w | V-Piel-InfAbs | 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)">2568 [e] | חֲמֵ֧שׁ ḥă-mêš | five | Number-fsc | 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)">3967 [e] | מֵא֣וֹת mê-’ō-wṯ | hundred | Number-fp | 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)">376 [e] | אִ֗ישׁ ’îš, | men | N-ms | 853 [e] | וְאֵת֙ wə-’êṯ | and | Conj-w | DirObjM | 1a) ten 1b) with other numbers">6235 [e] | עֲשֶׂ֣רֶת ‘ă-śe-reṯ | the ten | Number-msc | 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class">1121 [e] | בְּנֵֽי־ bə-nê- | sons | N-mpc | 1) chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai">2001 [e] | הָמָ֔ן hā-mān, | of Haman | N-proper-ms | 7605 [e] | בִּשְׁאָ֛ר biš-’ār | in the rest | Prep-b | N-msc | 1a) district 1b) province">4082 [e] | מְדִינ֥וֹת mə-ḏî-nō-wṯ | of provinces | N-fpc | 4428 [e] | הַמֶּ֖לֶךְ ham-me-leḵ | of the king | Art | N-ms | 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may">4100 [e] | מֶ֣ה meh | what | Interrog | 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze">6213 [e] | עָשׂ֑וּ ‘ā-śū; | have they done | V-Qal-Perf-3cp | 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may">4100 [e] | וּמַה־ ū-mah- | now what [is] | Conj-w | Interrog | 1a) request, petition 1b) thing asked for">7596 [e] | שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙ šə-’ê-lā-ṯêḵ | your petition | N-fsc | 2fs | 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon">5414 [e] | וְיִנָּ֣תֵֽן wə-yin-nā-ṯên | and it shall be granted | Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3ms | | לָ֔ךְ lāḵ, | to you | Prep | 2fs | 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may">4100 [e] | וּמַה־ ū-mah- | Or what [is] | Conj-w | Interrog | 1246 [e] | בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ baq-qā-šā-ṯêḵ | your request | N-fsc | 2fs | 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides">5750 [e] | ע֖וֹד ‘ō-wḏ | further | Adv | 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze">6213 [e] | וְתֵעָֽשׂ׃ wə-ṯê-‘āś. | and it shall be done | Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.Jus-3fs |
|
Hebrew Texts אסתר 9:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֗ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֡ה הָרְגוּ֩ הַיְּהוּדִ֨ים וְאַבֵּ֜ד חֲמֵ֧שׁ מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ וְאֵת֙ עֲשֶׂ֣רֶת בְּנֵֽי־הָמָ֔ן בִּשְׁאָ֛ר מְדִינֹ֥ות הַמֶּ֖לֶךְ מֶ֣ה עָשׂ֑וּ וּמַה־שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙ וְיִנָּ֣תֵֽן לָ֔ךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ עֹ֖וד וְתֵעָֽשׂ׃אסתר 9:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ויאמר המלך לאסתר המלכה בשושן הבירה הרגו היהודים ואבד חמש מאות איש ואת עשרת בני־המן בשאר מדינות המלך מה עשו ומה־שאלתך וינתן לך ומה־בקשתך עוד ותעש׃ אסתר 9:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ויאמר המלך לאסתר המלכה בשושן הבירה הרגו היהודים ואבד חמש מאות איש ואת עשרת בני־המן בשאר מדינות המלך מה עשו ומה־שאלתך וינתן לך ומה־בקשתך עוד ותעש׃ אסתר 9:12 Hebrew Bible ויאמר המלך לאסתר המלכה בשושן הבירה הרגו היהודים ואבד חמש מאות איש ואת עשרת בני המן בשאר מדינות המלך מה עשו ומה שאלתך וינתן לך ומה בקשתך עוד ותעש׃ Parallel Verses New American Standard Bible The king said to Queen Esther, "The Jews have killed and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman at the citadel in Susa. What then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is your petition? It shall even be granted you. And what is your further request? It shall also be done."
King James BibleAnd the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.
Holman Christian Standard BibleThe king said to Queen Esther, "In the fortress of Susa the Jews have killed and destroyed 500 men, including Haman's 10 sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Whatever you ask will be given to you. Whatever you seek will also be done." Treasury of Scripture Knowledge what is thy petition. Esther 5:6 And the king said to Esther at the banquet of wine, What is your … Esther 7:2 And the king said again to Esther on the second day at the banquet … Links Esther 9:12 • Esther 9:12 NIV • Esther 9:12 NLT • Esther 9:12 ESV • Esther 9:12 NASB • Esther 9:12 KJV • Esther 9:12 Bible Apps • Esther 9:12 Biblia Paralela • Esther 9:12 Chinese Bible • Esther 9:12 French Bible • Esther 9:12 German Bible • Bible Hub |
   
|