Text Analysis Strong's | Hebrew | English | Morphology | 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318 [e] | וְהוֹצֵאתֶ֨ם wə-hō-w-ṣê-ṯem | Then you shall bring out | Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)">8147 [e] | שְׁנֵיהֶ֜ם šə-nê-hem | the two of them | Number-mdc | 3mp | 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413 [e] | אֶל־ ’el- | to | Prep | 1a) gate (of entrance) 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) 1b1) city, town 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) 1d) heaven">8179 [e] | שַׁ֣עַר ׀ ša-‘ar | the gate | N-msc | 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town">5892 [e] | הָעִ֣יר hā-‘îr | of city | Art | N-fs | 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)">1931 [e] | הַהִ֗וא ha-hi-w, | that | Art | Pro-3fs | 1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death 1b) (Niphal) to be stoned to death 1c) (Piel) 1c1) to stone, pelt with stones 1c2) to free from stones (of vineyard, highway) 1d) (Pual) to be stoned to death">5619 [e] | וּסְקַלְתֶּ֨ם ū-sə-qal-tem | and you shall stone | Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp | 853 [e] | אֹתָ֥ם ’ō-ṯām | them | DirObjM | 3mp | 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart">68 [e] | בָּאֲבָנִים֮ bā-’ă-ḇā-nîm | with stones | Prep-b, Art | N-fp | 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely">4191 [e] | וָמֵתוּ֒ wā-mê-ṯū | and to death | Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | | [הנער] [han-na-‘ar | - | Article :: Noun - feminine singular Art | N-fs | | ḵ] | | | 1a) girl, damsel, little girl 1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute 1b) maid, female attendant, female servant">5291 [e] | (הַֽנַּעֲרָ֗ה) (han-na-‘ă-rāh, | the young woman | Art | N-fs | | q) | | | 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although">5921 [e] | עַל־ ‘al- | upon | Prep | 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)">1697 [e] | דְּבַר֙ də-ḇar | this thing | N-msc | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁ֣ר ’ă-šer | because | Pro-r | 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)">3808 [e] | לֹא־ lō- | not | Adv-NegPrt | 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together">6817 [e] | צָעֲקָ֣ה ṣā-‘ă-qāh | she did cry out | V-Qal-Perf-3fs | 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town">5892 [e] | בָעִ֔יר ḇā-‘îr, | in the city | Prep-b, Art | N-fs | 853 [e] | וְאֶ֨ת־ wə-’eṯ- | and | Conj-w | DirObjM | 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)">376 [e] | הָאִ֔ישׁ hā-’îš, | the man | Art | N-ms | 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although">5921 [e] | עַל־ ‘al- | upon | Prep | 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)">1697 [e] | דְּבַ֥ר də-ḇar | this thing | N-msc | 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if">834 [e] | אֲשֶׁר־ ’ă-šer- | because | Pro-r | 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down 2a) (Qal) 2a1) to be put down, become low 2a2) to be depressed, be downcast 2a3) to be afflicted 2a4) to stoop 2b) (Niphal) 2b1) to humble oneself, bow down 2b2) to be afflicted, be humbled 2c) (Piel) 2c1) to humble, mishandle, afflict 2c2) to humble, be humiliated 2c3) to afflict 2d4) to humble, weaken oneself 2d) (Pual) 2d1) to be afflicted 2d2) to be humbled 2e) (Hiphil) to afflict 2f) (Hithpael) 2f1) to humble oneself 2f2) to be afflicted">6031 [e] | עִנָּ֖ה ‘in-nāh | he humbled | V-Piel-Perf-3ms | 853 [e] | אֶת־ ’eṯ- | - | DirObjM | 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)">802 [e] | אֵ֣שֶׁת ’ê-šeṯ | wife | N-fsc | 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)">7453 [e] | רֵעֵ֑הוּ rê-‘ê-hū; | Of his neighbor | N-msc | 3ms | 1a) (Qal) 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning 1a2) to burn, be burning 1a3) to burn, consume 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to kindle, burn 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) 1c) (Hiphil) 1c1) to kindle 1c2) to burn up 1c3) to consume (destroy) 1d) (Pual) to burn v denom 2) to be stupid, brutish, barbarous 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted 2c) (Piel) to feed, graze 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over">1197 [e] | וּבִֽעַרְתָּ֥ ū-ḇi-‘ar-tā | so you shall put away | Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms | 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)">7451 [e] | הָרָ֖ע hā-rā‘ | the evil | Art | Adj-ms | 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals)">7130 [e] | מִקִּרְבֶּֽךָ׃ miq-qir-be-ḵā. | from among you | Prep-m | N-msc | 2ms | | ס s | - | Punc |
|
Hebrew Texts דברים 22:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְהֹוצֵאתֶ֨ם אֶת־שְׁנֵיהֶ֜ם אֶל־שַׁ֣עַר ׀ הָעִ֣יר הַהִ֗וא וּסְקַלְתֶּ֨ם אֹתָ֥ם בָּאֲבָנִים֮ וָמֵתוּ֒ אֶת־ [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֗ה ק) עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־צָעֲקָ֣ה בָעִ֔יר וְאֶ֨ת־הָאִ֔ישׁ עַל־דְּבַ֥ר אֲשֶׁר־עִנָּ֖ה אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ סדברים 22:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) והוצאתם את־שניהם אל־שער ׀ העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את־ [הנער כ] (הנערה ק) על־דבר אשר לא־צעקה בעיר ואת־האיש על־דבר אשר־ענה את־אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃ ס דברים 22:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) והוצאתם את־שניהם אל־שער ׀ העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את־ [הנער כ] (הנערה ק) על־דבר אשר לא־צעקה בעיר ואת־האיש על־דבר אשר־ענה את־אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃ ס דברים 22:24 Hebrew Bible והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃ Parallel Verses New American Standard Bible then you shall bring them both out to the gate of that city and you shall stone them to death; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor's wife. Thus you shall purge the evil from among you.
King James BibleThen ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.
Holman Christian Standard Bibleyou must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death--the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor's fiancee. You must purge the evil from you. Treasury of Scripture Knowledge and ye shall stone In these laws, the betrothed damsel was considered as the {wife} of the man to whom she was engaged, though they had not come together; and therefore the crime was adjudged adultery. But a charitable supposition is admitted in the damsel's favour, in case she was found in a solitary place.
he hath humbled Deuteronomy 21:14 And it shall be, if you have no delight in her, then you shall let … Genesis 29:21 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, … Matthew 1:20,24 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD … so thou shalt put Deuteronomy 22:21,22,24 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's … Deuteronomy 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; … 1 Corinthians 5:2,13 And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that … Links Deuteronomy 22:24 • Deuteronomy 22:24 NIV • Deuteronomy 22:24 NLT • Deuteronomy 22:24 ESV • Deuteronomy 22:24 NASB • Deuteronomy 22:24 KJV • Deuteronomy 22:24 Bible Apps • Deuteronomy 22:24 Biblia Paralela • Deuteronomy 22:24 Chinese Bible • Deuteronomy 22:24 French Bible • Deuteronomy 22:24 German Bible • Bible Hub |
   
|