[go: up one dir, main page]

Deuteronomy 22:24
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318
[e]
וְהוֹצֵאתֶ֨ם
wə-hō-w-ṣê-ṯem
Then you shall bring outConj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)">8147
[e]
שְׁנֵיהֶ֜ם
šə-nê-hem
the two of themNumber-mdc | 3mp
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
[e]
אֶל־
’el-
toPrep
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven">8179
[e]
שַׁ֣עַר ׀
ša-‘ar
the gateN-msc
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town">5892
[e]
הָעִ֣יר
hā-‘îr
of cityArt | N-fs
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)">1931
[e]
הַהִ֗וא
ha-hi-w,
thatArt | Pro-3fs
1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death
1b) (Niphal) to be stoned to death
1c) (Piel)
1c1) to stone, pelt with stones
1c2) to free from stones (of vineyard, highway)
1d) (Pual) to be stoned to death">5619
[e]
וּסְקַלְתֶּ֨ם
ū-sə-qal-tem
and you shall stoneConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
853 [e]אֹתָ֥ם
’ō-ṯām
themDirObjM | 3mp
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart">68
[e]
בָּאֲבָנִים֮
bā-’ă-ḇā-nîm
with stonesPrep-b, Art | N-fp
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely">4191
[e]
וָמֵתוּ֒
wā-mê-ṯū
and to deathConj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
  [הנער]
[han-na-‘ar
-Article :: Noun - feminine singular Art | N-fs
 
ḵ]
 
1a) girl, damsel, little girl
1a1) of young woman, marriageable young woman, concubine, prostitute
1b) maid, female attendant, female servant">5291
[e]
(הַֽנַּעֲרָ֗ה)
(han-na-‘ă-rāh,
the young womanArt | N-fs
 
q)
 
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַל־
‘al-
uponPrep
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)">1697
[e]
דְּבַר֙
də-ḇar
this thingN-msc
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
becausePro-r
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)">3808
[e]
לֹא־
lō-
notAdv-NegPrt
1a) (Qal)
1a1) to cry, cry out (for help)
1a2) to cry, cry out (in distress or need)
1a3) to make outcry, clamour
1b) (Niphal) to be summoned
1c) (Piel) to cry aloud (in grief)
1d) (Hiphil) to call together">6817
[e]
צָעֲקָ֣ה
ṣā-‘ă-qāh
she did cry outV-Qal-Perf-3fs
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town">5892
[e]
בָעִ֔יר
ḇā-‘îr,
in the cityPrep-b, Art | N-fs
853 [e]וְאֶ֨ת־
wə-’eṯ-
andConj-w | DirObjM
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
[e]
הָאִ֔ישׁ
hā-’îš,
the manArt | N-ms
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַל־
‘al-
uponPrep
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)">1697
[e]
דְּבַ֥ר
də-ḇar
this thingN-msc
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
becausePro-r
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted">6031
[e]
עִנָּ֖ה
‘in-nāh
he humbledV-Piel-Perf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)">802
[e]
אֵ֣שֶׁת
’ê-šeṯ
wifeN-fsc
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)">7453
[e]
רֵעֵ֑הוּ
rê-‘ê-hū;
Of his neighborN-msc | 3ms
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over">1197
[e]
וּבִֽעַרְתָּ֥
ū-ḇi-‘ar-tā
so you shall put awayConj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)">7451
[e]
הָרָ֖ע
hā-rā‘
the evilArt | Adj-ms
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)">7130
[e]
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
miq-qir-be-ḵā.
from among youPrep-m | N-msc | 2ms
  ס
s
-Punc





















Hebrew Texts
דברים 22:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֹוצֵאתֶ֨ם אֶת־שְׁנֵיהֶ֜ם אֶל־שַׁ֣עַר ׀ הָעִ֣יר הַהִ֗וא וּסְקַלְתֶּ֨ם אֹתָ֥ם בָּאֲבָנִים֮ וָמֵתוּ֒ אֶת־ [הַנַּעַר כ] (הַֽנַּעֲרָ֗ה ק) עַל־דְּבַר֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־צָעֲקָ֣ה בָעִ֔יר וְאֶ֨ת־הָאִ֔ישׁ עַל־דְּבַ֥ר אֲשֶׁר־עִנָּ֖ה אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ׃ ס

דברים 22:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוצאתם את־שניהם אל־שער ׀ העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את־ [הנער כ] (הנערה ק) על־דבר אשר לא־צעקה בעיר ואת־האיש על־דבר אשר־ענה את־אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃ ס

דברים 22:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והוצאתם את־שניהם אל־שער ׀ העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את־ [הנער כ] (הנערה ק) על־דבר אשר לא־צעקה בעיר ואת־האיש על־דבר אשר־ענה את־אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃ ס

דברים 22:24 Hebrew Bible
והוצאתם את שניהם אל שער העיר ההוא וסקלתם אתם באבנים ומתו את הנער על דבר אשר לא צעקה בעיר ואת האיש על דבר אשר ענה את אשת רעהו ובערת הרע מקרבך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
then you shall bring them both out to the gate of that city and you shall stone them to death; the girl, because she did not cry out in the city, and the man, because he has violated his neighbor's wife. Thus you shall purge the evil from among you.

King James Bible
Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you.

Holman Christian Standard Bible
you must take the two of them out to the gate of that city and stone them to death--the young woman because she did not cry out in the city and the man because he has violated his neighbor's fiancee. You must purge the evil from you.
Treasury of Scripture Knowledge

and ye shall stone In these laws, the betrothed damsel was considered as the {wife} of the man to whom she was engaged, though they had not come together; and therefore the crime was adjudged adultery. But a charitable supposition is admitted in the damsel's favour, in case she was found in a solitary place.

he hath humbled

Deuteronomy 21:14 And it shall be, if you have no delight in her, then you shall let …

Genesis 29:21 And Jacob said to Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, …

Matthew 1:20,24 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD …

so thou shalt put

Deuteronomy 22:21,22,24 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's …

Deuteronomy 13:5 And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; …

1 Corinthians 5:2,13 And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that …

Links
Deuteronomy 22:24Deuteronomy 22:24 NIVDeuteronomy 22:24 NLTDeuteronomy 22:24 ESVDeuteronomy 22:24 NASBDeuteronomy 22:24 KJVDeuteronomy 22:24 Bible AppsDeuteronomy 22:24 Biblia ParalelaDeuteronomy 22:24 Chinese BibleDeuteronomy 22:24 French BibleDeuteronomy 22:24 German BibleBible Hub
Deuteronomy 22:23
Top of Page
Top of Page