[go: up one dir, main page]

2 Samuel 9:13
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1) grandson of Saul and son of Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine; he and his brother Armoni were among the 7 victims surrendered by David to the Gibeonites to avert a famine
2) son of Jonathan and grandson of Saul
2a) also 'Merib-baal'">4648
[e]
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת
ū-mə-p̄î-ḇō-šeṯ,
So MephiboshethConj-w | N-proper-ms
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell">3427
[e]
יֹשֵׁב֙
yō-šêḇ
dweltV-Qal-Prtcpl-ms
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split">3389 [e]בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
bî-rū-šā-lim,
in JerusalemPrep-b | N-proper-fs
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore">3588
[e]
כִּ֣י
forConj
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although">5921
[e]
עַל־
‘al-
atPrep
1a) table
1a1) of king's table, private use, sacred uses">7979
[e]
שֻׁלְחַ֥ן
šul-ḥan
tableN-msc
4428 [e]הַמֶּ֛לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)">8548
[e]
תָּמִ֖יד
tā-mîḏ
continuallyAdv
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)">1931
[e]
ה֣וּא
hePro-3ms
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume">398
[e]
אֹכֵ֑ל
’ō-ḵêl;
ateV-Qal-Prtcpl-ms
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)">1931
[e]
וְה֥וּא
wə-hū
and heConj-w | Pro-3ms
6455 [e]פִסֵּ֖חַ
pis-sê-aḥ
was lameAdj-ms
1a) two (the cardinal number)
1a1) two, both, double, twice
1b) second (the ordinal number)
1c) in combination with other numbers
1d) both (a dual number)">8147
[e]
שְׁתֵּ֥י
šə-tê
[in the] twoNumber-fdc
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)">7272
[e]
רַגְלָֽיו׃
raḡ-lāw.
of his feetN-fdc | 3ms
  פ
-Punc





















Hebrew Texts
שמואל ב 9:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת יֹשֵׁב֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י עַל־שֻׁלְחַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ תָּמִ֖יד ה֣וּא אֹכֵ֑ל וְה֥וּא פִּסֵּ֖חַ שְׁתֵּ֥י רַגְלָֽיו׃ פ

שמואל ב 9:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומפיבשת ישב בירושלם כי על־שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו׃ פ

שמואל ב 9:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומפיבשת ישב בירושלם כי על־שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו׃ פ

שמואל ב 9:13 Hebrew Bible
ומפיבשת ישב בירושלם כי על שלחן המלך תמיד הוא אכל והוא פסח שתי רגליו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So Mephibosheth lived in Jerusalem, for he ate at the king's table regularly. Now he was lame in both feet.

King James Bible
So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

Holman Christian Standard Bible
However, Mephibosheth lived in Jerusalem because he always ate at the king's table. His feet had been injured.
Treasury of Scripture Knowledge

he did eat

2 Samuel 9:7,10,11 And David said to him, Fear not: for I will surely show you kindness …

was lame

2 Samuel 9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that …

Links
2 Samuel 9:132 Samuel 9:13 NIV2 Samuel 9:13 NLT2 Samuel 9:13 ESV2 Samuel 9:13 NASB2 Samuel 9:13 KJV2 Samuel 9:13 Bible Apps2 Samuel 9:13 Biblia Paralela2 Samuel 9:13 Chinese Bible2 Samuel 9:13 French Bible2 Samuel 9:13 German BibleBible Hub
2 Samuel 9:12
Top of Page
Top of Page