1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)">5221 [e] 18 ū·mak·kêh 18
|
– | | 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of">7999 [e] yə·šal·lə·men·nāh; יְשַׁלְּמֶ֑נָּה shall make it good V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse |
1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath">8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת for Prep |
Parallel Strong's Holman Christian Standard BibleWhoever kills an animal is to make restitution for it, life for life.
New American Standard BibleThe one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.
King James BibleAnd he that killeth a beast shall make it good; beast for beast. Parallel Verses International Standard Versionbut whoever beats an animal to death is to replace it—life for life.
American Standard VersionAnd he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.
Young's Literal Translation 'And he who smiteth a beast repayeth it, body for body. Links Leviticus 24:18 • Leviticus 24:18 NIV • Leviticus 24:18 NLT • Leviticus 24:18 ESV • Leviticus 24:18 NASB • Leviticus 24:18 KJV • Leviticus 24:18 Commentaries • Leviticus 24:18 Bible Apps • Leviticus 24:18 Biblia Paralela • Leviticus 24:18 Chinese Bible • Leviticus 24:18 French Bible • Leviticus 24:18 German Bible
Interlinear Bible
Bible Hub |
   
|