[go: up one dir, main page]

Joshua 24:20
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore">3588
 [e]   20
   20
כִּ֤י   20
If   20
Conj   20
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair">5800
 [e]
ṯa·‘az·ḇū
תַֽעַזְבוּ֙
you forsake
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
  1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647
 [e]
wa·‘ă·ḇaḏ·tem
וַעֲבַדְתֶּ֖ם
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 

 
 
  1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God">430
 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
gods
N‑mpc
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)">5236
 [e]
nê·ḵār;
נֵכָ֑ר
foreign
N‑ms
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back">7725
 [e]
wə·šāḇ
וְשָׁ֨ב
then He will turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
  1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder">7489
 [e]
wə·hê·ra‘
וְהֵרַ֤ע
and do harm
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
you
Prep | 2mp
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed">3615
 [e]
wə·ḵil·lāh
וְכִלָּ֣ה
and consume
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after">310
 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֖י
after
Prep
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
after
Pro‑r
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right">3190
 [e]
hê·ṭîḇ
הֵיטִ֥יב
He has done good
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
If you abandon the LORD and worship foreign gods, He will turn against you, harm you, and completely destroy you, after He has been good to you.”

New American Standard Bible
"If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."

King James Bible
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Parallel Verses
International Standard Version
If you abandon the LORD and serve foreign deities, then he will turn and do you harm, consuming you after all the good he has done for you."

American Standard Version
If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.

Young's Literal Translation
When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.'
Links
Joshua 24:20Joshua 24:20 NIVJoshua 24:20 NLTJoshua 24:20 ESVJoshua 24:20 NASBJoshua 24:20 KJVJoshua 24:20 CommentariesJoshua 24:20 Bible AppsJoshua 24:20 Biblia ParalelaJoshua 24:20 Chinese BibleJoshua 24:20 French BibleJoshua 24:20 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 24:19
Top of Page
Top of Page