[go: up one dir, main page]

Job 9:31
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)">227
 [e]   31
’āz   31
אָ֭ז   31
Then   31
Adv   31
  
 

 
 
  1a) pit (for catching lions)
1b) pit (of Hell)">7845
 [e]
baš·ša·ḥaṯ
בַּשַּׁ֣חַת
into the pit
Prep‑b, Art | N‑fs
1a) (Qal)
1a1) to dip in or into
1a2) to dip oneself
1b) (Niphal) to be dipped">2881
 [e]
tiṭ·bə·lê·nî;
תִּטְבְּלֵ֑נִי
You will plunge me
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 1cs
1a) (Niphal) to be abhorred, be detested
1a1) in the ritual sense
1a2) in the ethical sense
1b) (Piel)
1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination
1b1a) in the ritual sense
1b1b) in the ethical sense
1b2) to cause to be an abomination
1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably
1c1) in the ritual sense
1c2) in the ethical sense">8581
 [e]
wə·ṯi·‘ă·ḇū·nî,
וְ֝תִֽעֲב֗וּנִי
and will abhor me
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp | 1cs2
  
 
.
 
 
  1a) garment, outer garment">8008 [e]
śal·mō·w·ṯāy.
שַׂלְמוֹתָֽי׃
my own clothes
N‑fpc | 1cs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
then You dip me in  a pit of mud, and my own clothes despise  me!

New American Standard Bible
Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.

King James Bible
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
Parallel Verses
International Standard Version
you'll still drop me into the Pit, and my own clothes will despise me.

American Standard Version
Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

Young's Literal Translation
Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.
Links
Job 9:31Job 9:31 NIVJob 9:31 NLTJob 9:31 ESVJob 9:31 NASBJob 9:31 KJVJob 9:31 CommentariesJob 9:31 Bible AppsJob 9:31 Biblia ParalelaJob 9:31 Chinese BibleJob 9:31 French BibleJob 9:31 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Job 9:30
Top of Page
Top of Page