[go: up one dir, main page]

Genesis 11:6
  
 

 
 
  1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֣אמֶר   6
And said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
  1) behold, lo, though hypothetical part
2) if">2005
 [e]
hên
הֵ֣ן
indeed
Interjection
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
 [e]
‘am
עַ֤ם
the people [are]
N‑ms
  
 

 
 
  1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)">259
 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֙
one
Number‑ms
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)">8193
 [e]
wə·śā·p̄āh
וְשָׂפָ֤ה
and language
Conj‑w | N‑fs
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)">259
 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַת֙
one
Number‑fs
  
 
.
 
 
  1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
 [e]
lə·ḵul·lām,
לְכֻלָּ֔ם
they have all
Prep‑l | N‑msc | 3mp
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how">2088
 [e]
wə·zeh
וְזֶ֖ה
And this
Conj‑w | Pro‑ms
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe">2490
 [e]
ha·ḥil·lām
הַחִלָּ֣ם
they have begun
V‑Hifil‑Inf | 3mp
  
 

 
 
  1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
 [e]
la·‘ă·śō·wṯ;
לַעֲשׂ֑וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1a) now
1b) in phrases">6258
 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּה֙
now
Conj‑w | Adv
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)">3808
 [e]
lō-
לֹֽא־
nothing
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
  1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle)
1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst)
1b) (Niphal) to be withheld
1c) (Piel) to fortify">1219
 [e]
yib·bā·ṣêr
יִבָּצֵ֣ר
will be withheld
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
1992 [e]
mê·hem,
מֵהֶ֔ם
from them
Prep‑m | Pro‑3mp
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
 [e]
kōl
כֹּ֛ל
all
N‑ms
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1a) (Qal)
1a1) to consider, fix thought upon
1a2) to purpose, devise
1a3) to plot (of evil intent)">2161
 [e]
yā·zə·mū
יָזְמ֖וּ
they devise
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
  1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze">6213
 [e]
la·‘ă·śō·wṯ.
לַֽעֲשֽׂוֹת׃
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The LORD said, “ If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them.

New American Standard Bible
The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.

King James Bible
And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Parallel Verses
International Standard Version
The LORD said, "Look! They are one people with the same language for all of them, and this is only the beginning of what they will do. Nothing that they have a mind to do will be impossible for them!

American Standard Version
And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.

Young's Literal Translation
and Jehovah saith, 'Lo, the people is one, and one pronunciation is to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
Links
Genesis 11:6Genesis 11:6 NIVGenesis 11:6 NLTGenesis 11:6 ESVGenesis 11:6 NASBGenesis 11:6 KJVGenesis 11:6 CommentariesGenesis 11:6 Bible AppsGenesis 11:6 Biblia ParalelaGenesis 11:6 Chinese BibleGenesis 11:6 French BibleGenesis 11:6 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Genesis 11:5
Top of Page
Top of Page